Traducción para "entraver le progrès" a ingles
Ejemplos de traducción
Les effets néfastes des changements climatiques peuvent entraver les progrès sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
The negative effects of climate change could hinder progress towards the Millennium Development Goals.
Le Nicaragua n'est pas le seul pays où les partis politiques et les forces religieuses essaient d'entraver les progrès.
Nicaragua was not the only country with political parties and religious forces that tried to hinder progress.
L'insuffisance des fonds et les pénuries de personnel ont entravé les progrès dans la réalisation des objectifs fixés par les défenseurs des droits de l'enfant.
The constraints of insufficient funding and staff shortages have hindered progress in achieving the goals set by advocates.
Un appui extérieur insuffisant et imprévisible entrave les progrès...
Insufficient and inconsistent external support hinders progress....
Toutefois, une série d'événements survenus en 2008 ont entravé les progrès.
12. However, a number of events in 2008 had hindered progress.
Le Comité n'est pas convaincu que ce soit le cas, et pense qu'une insuffisance de capacité des systèmes d'information ne devrait pas entraver les progrès dans ce domaine.
The Committee is not satisfied that it is the case, and is of the view that inadequate capacity of information systems must not be allowed to hinder progress in this area.
En fait, loin d'entraver les progrès, la réforme du Conseil de sécurité les encourageait.
Security Council reform, far from hindering progress, was actually helping it.
Il faudra également éviter une approche fragmentaire, et il ne faudra pas exploiter les échappatoires pour introduire des questions controversées susceptibles d'entraver les progrès.
A piecemeal approach should be avoided, and loopholes should not be used to introduce controversial issues which might hinder progress.
En outre, attitudes négatives et préjugés ont entravé le progrès vers l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes.
Furthermore, negative attitudes and stereotypes had hindered progress towards gender equality and the empowerment of women.
205. Le manque de ressources financières et humaines appropriées dans le système éducatif entrave les progrès.
205. The absence of adequate financial and human resources impedes progress in the educational system.
Cependant, cela ne devrait pas entraver les progrès dans quelque autre domaine que ce soit.
However, this should not impede progress in any area.
Le manque de ressources disponibles pour financer des programmes intégrés de développement rural a également entravé tout progrès.
Insufficient resources available to finance integrated rural development programmes had further impeded progress.
L'insuffisance des capacités des organes nationaux compétents pour ces questions a également entravé les progrès.
Lack of capacity in national bodies responsible for disarmament, demobilization and reintegration also impeded progress.
L’insuffisance des ressources humaines continue d’entraver les progrès sur la voie du développement durable.
15. The inadequacy of human resource capacity, among other things, continues to impede progress in sustainable development.
Au Niger, également, le manque d'agents économiques dans le secteur industriel et les carences de l'information ont entravé les progrès.
Likewise, in Niger, the insufficient number of economic operators in the industrial sector and the lack of information and of awareness have impeded progress.
Nous pensons que ne pas remédier à cette crise entrave les progrès dans la réalisation de l'ensemble des OMD.
We believe that failure to address the crisis is impeding progress across the full range of MDGs.
Il ne doit plus être toléré que le manque de volonté politique des dirigeants politiques ivoiriens entrave les progrès.
The lack of political will on the part of the Ivorian political leaders should not be allowed to impede progress again.
L'intérêt personnel sans le sens des valeurs du fonctionnaire entrave le progrès et compromet le développement durable.
Self-interest, without a public "servant mentality" impedes progress and will undermine sustainable development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test