Traducción para "entendent" a ingles
Entendent
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Malheureusement, les représentants qui sont debout ne m'entendent même pas.
Unfortunately, those representatives who are standing do not even hear me.
C'est la conviction que les pays développés entendent mais n'écoutent pas, qu'ils parlent mais n'agissent pas.
It is a conviction that the developed world listens but does not hear, speaks but does not act.
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Blix et M. ElBaradei.
The Council began its consideration of the item, hearing briefings by Dr. Blix and Dr. ElBaradei.
Toutefois, les cours ne le sont pas; elles (Magistrats et Couronne) entendent un large éventail de causes criminelles.
The courts (Magistrates and Crown) hear a whole range of criminal cases.
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
The Council began its consideration of the item, hearing briefings by Mr. Ashdown and Judge Meron.
Il gémissait de douleur mais ne voulait pas qu'ils l'entendent.
He was moaning with the pain but did not want them to hear.
Beaucoup d'entre eux entendent les témoignages dans une affaire tout en travaillant sur les jugements à rendre dans d'autres.
Many hear the evidence in one case while working on judgements in other cases.
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
The decision makers institutions do not hear about our hardships.
Nous continuerons à sonner l'alarme, que les États l'entendent ou non.
We will continue to sound the alarm bells whether States hear it or heed it.
Qu'elles m'entendent !
Please let them hear me!
Ils entendent plus.
They hear more.
Dès le départ, il faut que les États Membres s'entendent sur le champ d'application du traité sur le commerce des armes.
11. At the outset, it is necessary for Member States to establish a common understanding on the scope of the arms trade treaty.
Pour preuve, le marché des << produits dérivés >>, auquel la plupart des gens n'entendent pas grand-chose.
An example of this is the whole market for "derivatives", about which most people understand very little.
Le Président croit comprendre que les membres de la Commission entendent prendre une décision sur les trois propositions ensemble.
It was his understanding that there was general agreement in the Committee to take a decision on the three proposals jointly.
Par ailleurs, il faudra absolument que les parties s'entendent sans plus tarder au sujet de leurs obligations au titre de l'Accord.
It will also be important for the parties to reach -- as soon as possible -- a common understanding on their obligations under the Agreement.
Toutefois, cela est différent de ce qu'ils entendent par pouvoir réel, qui est la possibilité de prendre des mesures et des décisions.
However, this is different from what they understand as real power, which is the ability to take action and decisions.
C'est ce que les experts de langue anglaise entendent par la notion d'"empowerment right".
It is what the experts understand by the English term “empowerment right”.
Les États-Unis, qui furent fondés dans la légalité, sur la base des droits pour tous, l'entendent ainsi.
The United States, founded on the rule of law and on rights for all, understands that.
Il faudrait pour ce faire que les différentes instances de réglementation s'entendent clairement sur la marche à suivre.
Such an arrangement would require clear understanding to be reached among the different regulators.
Qu'entendent-elles par << dans le contexte de ses deux points de l'ordre du jour >>?
What do they understand by "in the context of its two agenda items"?
Le Groupe des 77 et la Chine entendent par ailleurs prendre part aux travaux de la Commission dans un esprit de coopération et de compréhension.
The Group of 77 and China was ready to engage in the work of the Committee in a spirit of cooperation and understanding.
Les jeunes n'entendent rien au chagrin.
The young do not understand grief.
Les gens de ma race n'entendent pas la raison.
Reason is something my people do not understand.
Partout dans le monde, ils n'entendent qu'une chose...
Kids all over the world, they only understand one thing.
Espérons qu'ils s'entendent!
May the Lord help them reach an understanding!
Ils s'entendent très bien.
And they seem to understand each other.
Les nègres n'entendent rien à la doctrine du Christ.
The blacks don't understand Christian doctrine.
Les soldats n'entendent que la guerre.
Soldiers understand nothing but war.
Et ils s'entendent très bien, compris?
And they're getting along fine, understand?
Les soldats n'entendent que les ordres.
Soldiers understand orders, nothing more!
Les Américains n'entendent rien aux pique-niques.
Americans simply don't understand picnics.
verbo
Ladite section doit donc servir de guide aux pays qui entendent, à partir du SCN de 1993, élaborer des comptes satellites adaptés à des politiques et des analyses axées sur la croissance et le développement durables écologiquement rationnels.
The section is therefore intended as a guide to countries wishing to use the 1993 SNA as a point of departure for designing satellite accounts that are responsive to policy and for concluding analysis that is focused on environmentally sound and sustainable growth and development.
Les États Membres s'entendent pour reconnaître que l'ONU a besoin d'une assise financière solide s'ils veulent qu'elle atteigne les objectifs énoncés dans la Charte et qu'elle applique leurs décisions.
There was agreement among Member States that the United Nations needed a sound and sustainable financial base in order to fulfil the goals of the Charter and to implement the decisions of its Members.
Les directives entendent également stimuler le financement autonome au niveau national pour compléter les autres sources bilatérales et multilatérales de financement à l'appui de la gestion rationnelle des produits chimiques.
It is also intended to help foster a selffinancing process at the national level to complement other bilateral and multilateral sources of financing for the sound management of chemicals.
Cette proposition semble fondée, car la référence à ce type de privilèges faciliterait grandement la ratification de l'instrument envisagé par des États qui n'entendent pas devenir parties à la Convention de 1993 sur les privilèges et les hypothèques maritimes.
It is thought that this proposal is sound, for the reference to such liens would significantly facilitate ratification of the Convention by States that do not intend to become parties to the 1993 MLM Convention.
Le Comité estime qu'il est impérieux d'exercer un jugement sain et d'instaurer une coordination au cours du processus pour veiller à ce que les donateurs entendent des messages congruents de la part des différentes institutions (par. 9).
The Committee believes that it is imperative that sound judgement and coordination be exercised during the process to ensure that donors get consistent messages from the different agencies (para. 9).
Il semble que Luke et Baxter s'entendent bien.
It sounds like Luke and Baxter are getting along.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test