Traducción para "ensemble tous" a ingles
Ensemble tous
Ejemplos de traducción
Ensemble, tous ces pays représentent plus de 80 % des émissions énergétiques mondiales.
Together, all of these countries represent over 80 per cent of global energy emissions.
Il nous revient à tous d'éliminer, ensemble, tous les points de vue déformés qui consolident les barrières et élargissent les fossés, car ils sont tous le fruit des pratiques discriminatoires de l'esprit.
It is our common challenge to eliminate, together, all distorted notions that deepen barriers and widen divides, for they all originate in the discriminatory practices of the mind.
288. Lorsque les parents ne sont pas mariés mais constituent une famille et élèvent leurs enfants ensemble, tous les enfants entrent en ligne de compte pour l'octroi des allocations familiales.
If parents of the child are not married, but they have a common household and raise children together, all the children raised in the family are taken into account in granting a child allowance.
Il importe au plus haut point de relier ensemble tous les modules étant donné qu'il existe une base de données communes et que les informations ne sont entrées qu'une seule fois dans le système.
It was of fundamental importance to link together all the Releases, since there was a common database and information was entered into the system only once.
Nous pouvons nous en sortir en nous décidant à faire en sorte que la réconciliation nationale et la paix puissent revenir dans notre pays, pour qu'ensemble tous les citoyens puissent joindre leurs efforts et fédérer leurs énergies pour travailler ensemble et sortir du sous-développement.
We can emerge from conflict if we are resolved to ensure that national reconciliation and peace can take hold in our countries and that, together, all citizens can combine their efforts and energies to work together and leave underdevelopment behind.
Pris ensemble, tous ces projets visent à impartir des connaissances sur la question aux agents de la sécurité, aux directeurs d'unités pénitentiaires et même aux détenus.
Together, all these projects aim at the qualification of security agents, directors of prison units and even the inmates about the issue.
Ensemble, tous ces instruments ont développé encore les principes fondamentaux consacrés dans la Déclaration.
Together, all these instruments further developed the fundamental principles enshrined in the Declaration.
Ce n'est qu'ensemble - tous ensemble - que nous pourrons relever les défis qui nous attendent et mettre fin à ce cercle vicieux.
Only together -- all of us together -- can we respond to the challenges ahead of us and end the vicious circle.
Pris ensemble, tous ces faits nouveaux constituent pour les Etats parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires une incitation à proroger inconditionnellement et indéfiniment ce traité en 1995.
Together, all these developments offer an incentive to the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to extend that Treaty in 1995 unconditionally and indefinitely.
Elle demeure fermement attachée au processus de la Convention sur les armes classiques, qui offre la seule instance ayant un caractère universel pour réunir ensemble tous les principaux fabricants et utilisateurs des principales armes classiques afin que les instruments émergeants puissent avoir une meilleure perspective s'agissant de leur impact appréciable sur le terrain.
We remain strongly committed to the Convention on Conventional Weapons process, which offers the only forum of a universal character that brings together all the main producers and users of major conventional weapons, thus ensuring that the instruments that emerge have a greater prospect of having a meaningful impact on the ground.
Nous pouvons tous rentrer, frères, ensemble, tous ensemble, aujourd'hui l'occupation est finie.
We can all go home, brothers, together, all together, now that the occupation is over.
On reste ensemble, tous pour un?
Sticking together, all for one?
Vous voulez être ensemble tous le temps
You want to be together all the time.
Et ils sont ensemble, tous les trois.
And They are together, all three.
On est tous dedans ensemble, tous dans le même train.
We're all in this together. All on the same train.
Et quand elles seront ensembles, tous est oublié
And once they're soaking their little piggies together, all will be forgiven.
Camper ensemble, tous les six ?
We're gonna bunk together, all six of us?
La famille, ça veut dire être ensemble. Tous ensemble.
Family means being together, all of us.
Ça nous lie ensemble, tous les 6.
It links us together, all 6 of us.
Ils joueront ensemble tous les jours, pas vrai ?
Play together all day,am I right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test