Traducción para "en même temps a" a ingles
En même temps a
Ejemplos de traducción
Mais, en même temps, a été créée une bureaucratie qui, par sa nature même, ne facilite pas forcément la réponse aux situations d'urgence.
At the same time, it created a bureaucracy which, by its very nature, is not necessarily a facilitator in the response to emergencies.
En même temps, a été instaurée la possibilité d'exclure des calculs les recettes produites pendant ces périodes de non versement.
At the same time, the option of waiving the right to the payment of benefits for individual calendar months was created in order to exclude income generated during such non-payment periods from the calculation.
Dans le même temps a été créé, au niveau des districts et des sections, un système d'enregistrement trimestriel et semestriel des statistiques démographiques et des résultats de la tenue des registres de l'état civil.
At the same time, the report system has been created at district/khan levels in order to record the statistics of people and results of registration affairs of each trimester and semester of the year.
Un fonds d'affectation spéciale pour l'éducation des réfugiés lancé en même temps a pour but de dispenser un enseignement secondaire aux adolescents réfugiés.
A Refugee Education Trust (RET), launched at the same time, is intended to provide post-primary education to adolescent refugees.
En même temps a été créé un Comité directeur, comprenant huit entreprises, avec pour fonction de coordonner l'exécution et le suivi des programmes sélectionnés pour être mis en œuvre dans ce cadre.
866. At the same time, a Management Committee composed of eight companies was set up to coordinate and oversee the implementation of the programmes selected in this area.
En même temps, a été créé le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et la période 1991-2000 a été proclamée “Décennie des Nations Unies contre l'abus des drogues”.
At the same time the United Nations International Drug Control Programme was set up, and the period from 1991 to 2000 was proclaimed the United Nations Decade against Drug Abuse.
Dans le même temps a été adopté le principe d'une participation financière de l'État au processus de fermeture des mines, dans le but en particulier d'assurer :
At the same time, the principle of financial participation by the State in the process of mine closures was adopted, in particular to provide for:
La récession de 2008-2009 a limité la croissance du revenu du gouvernement du NouveauBrunswick à court terme et, en même temps, a accru la pression sur les programmes sociaux de l'État.
The recession of 2008-2009 has limited the growth of New Brunswick government revenue over the near-term while, at the same time, increasing pressure on government social programs.
Le Président dit que si l'autorisation du tribunal arbitral ou la législation applicable fait l'objet d'une phrase séparée, supprimer les mots << en même temps >> n'a pas de conséquences.
42. The Chairperson said that if the permission of the arbitral tribunal or the applicable law was added in a separate sentence, then deleting the words "at the same time" would make no difference.
Un autre habitant, Mahfuz Elçi, arrêté en même temps, a été relâché quelques heures plus tard après avoir été torturé (24 novembre 1993).
Another inhabitant, Mahfuz Elçi, arrested at the same time, was released a few hours later after having been tortured. (24 November 1993)
Quelqu'un qui a fréquenté la même école en même temps... a pratiqué le même sport, mais avait des doigts de taille moyenne.
Someone who went to the same high school at the same time, played the same sport... but had average-sized fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test