Traducción para "en autant" a ingles
Ejemplos de traducción
Ce sont là autant d'exemples d'un multilatéralisme efficace et agissant.
All of this demonstrates effective multilateralism in action.
Il y a là autant de défis à relever.
All of those challenges must be met.
Ce sont là autant de facteurs qui exacerbent leur vulnérabilité.
All these factors heighten their vulnerability to violence.
Elle a autant souffert que moi.
They have to put up with all the suffering I have endured.
Ce phénomène rend la fonction de l'école d'autant plus importante quant à la transmission des langues maternelles; la responsabilité des établissements d'enseignement en est d'autant plus grande.
This makes the role of the school in passing on the native language all the more important; the responsibility of educational institutes is all the greater.
Mais tous les pays n'en ont pas bénéficié autant.
But not all countries have benefited equally.
Notre responsabilité en est d'autant plus grande.
All this places an added responsibility upon us.
Tout n'est pas résolu pour autant.
All the problems have not been resolved, however.
Pour cette raison, notre gratitude est d'autant plus sincère.
Our appreciation is all the more sincere for that reason.
Jamais il n'y a eu autant de phénomènes de rentes qui concentrent autant de profits sur quelques grands groupes.
Never before has there been so much easy money, with so much wealth concentrated in the hands of a few large groups.
Il convient d'éviter autant que possible que cela ne se produise.
These must be avoided as much as possible.
Doit relever autant que possible du marché
To be left to the market as much as possible
Donnez autant de précisions que possible.
Give as much information as possible.
Pour autant, beaucoup reste à faire.
Nonetheless, much more needs to be done.
Il faudra en débattre autant que nécessaire.
This must be debated as much as is necessary.
La coopération ne suscite pas autant d'attention.
Much less attention is paid to cooperation.
- Prenez-en autant que vous voulez.
Take as much as you want.
Prends-en autant que tu veux!
Take as much as you like!
Prenez-en autant que nécessaire.
Take as much as you need.
Prenez-en autant que vous voudrez.
Have as much as you like.
Bois-en autant que tu veux.
Drink as much as you like.
Sauvez-en autant que possible.
Save as much fuel as we can!
Deux arrestations en autant de semaines.
Two busts in as many weeks? He's feeling your heat.
Deux fois en autant de soirs ?
Two times in as many nights?
C'est mon 5e message en autant d'heures.
Watson, this is my fifth message in as many hours.
Ca fait trois victimes en autant de nuits.
Third victim in as many nights.
Le troisième incident en autant de jours
The third incident in as many days.
C'est le 3e terroriste tué en autant de semaines.
This is the third killing of a terrorist leader in as many weeks.
De tuer deux innocents en autant de jours.
Killing two innocents in as many days.
Savez-vous que nous avons dû déménager quatre fois en autant d'années?
Did you know we've had to move four times in as many years?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test