Traducción para "diffusée en direct" a ingles
Ejemplos de traducción
4. La vidéo de la réunion a été diffusée en direct sur Internet.
4. The meeting was broadcasted "live" on the web, in streaming video.
La cérémonie de célébration de l'indépendance a été diffusée en direct par la radio de l'ATNUTO.
7. The independence celebration was broadcast live by Radio UNTAET.
Toutes ses séances de questions/réponses avec des membres du Gouvernement étaient diffusées en direct.
All its Q&A sessions with Government members are broadcast live.
Il a également été diffusé en direct sur l'Internet avec des séquences de questions et réponses.
It was also broadcast live over the Internet, with interactive question and answer sessions.
Le Forum a par ailleurs été diffusé en direct sur l’Internet.
The Forum was also broadcast live on the Internet.
c) Les séances plénières seront diffusées en direct sur Internet;
(c) Plenary meetings will be broadcast live on the Internet;
Cet événement a été diffusé en direct auprès d''un public du monde entier.
The event was broadcast live for a worldwide audience.
Le Ministère de la réconciliation diffuse en direct sur radio Fidji des émissions sur la culture et les traditions.
The Ministry of Reconciliation broadcasts live on Radio Fiji programmes on culture and tradition.
Nous avons introduit la séance de questions au Premier Ministre, qui est télévisée et diffusée en direct.
Prime Minister's question time has been introduced. The session is televised and broadcast live.
Les sessions de la conférence ont été diffusées en direct sur CNN partout dans le monde.
Sessions of the Conference were broadcast live on CNN around the world.
Émissions diffusées en direct ont été produites.
Live broadcasts
Ses reportages, à l'occasion desquels il s'est entretenu avec des experts des États membres de l'OEA sur des questions telles que les femmes, la démocratie au service du développement et la situation économique en Amérique latine, ont été insérés dans les émissions quotidiennes diffusées en direct.
The ensuing reports, including interviews with experts from OAS member States on such issues as women, democracy for development and the economic situation in Latin America, were incorporated into the daily live broadcasts.
Il convient notamment de signaler que, ces dernières années, les sociétés publiques de télédiffusion, qui sont financées par la redevance, ont étoffé leur offre en termes d'audiodescription et de sous-titrage par le biais du vidéotexte, pour les films, les séries télévisées et les programmes diffusés en direct, et que cette offre ne cesse d'être enrichie.
Above all, the public-law television corporations, which are funded via fees, have expanded videotext subtitling and audio-description in recent years - of films, series and live broadcasts - and are continually expanding the service.
3) Certaines émissions diffusées en direct, notamment les cérémonies royales, les séminaires, les concerts et les manifestations sportives.
(3) Some live broadcasts, such as royal ceremonies, seminars, concerts and sports events.
Expliquer la décision de l'Autorité de réglementation des communications du Malawi d'interdire à toutes les stations de radio du Malawi de diffuser en direct, sans son autorisation, des reportages sur les rassemblements de l'opposition pendant la période précédant les élections de 2009.
Please explain the decision by the Malawi Communications Regulatory Authority barring all private radio stations in Malawi from airing live broadcasts of opposition rallies in the lead up to the 2009 elections, without its permission.
Le site Internet des Nations Unies diffuse en direct la conférence de presse de midi du porte-parole du Secrétaire général, son résumé écrit étant diffusé dès 14 heures.
The UN Web site provides live broadcast of the Noon Briefing of the Spokesman and highlights in text, by 2 P.M. daily.
À cet effet, plusieurs émissions ont été diffusées en direct dans les salles de classe du pays à partir de la Station spatiale internationale (SSI), notamment lorsque des astronautes canadiens se trouvaient à bord de la station.
As part of these efforts to maintain youth's interest, various live broadcasts from ISS directly to classrooms around the country have been taking place, especially when Canadian astronauts are on board ISS.
Le premier jour du Sommet, la Radio des Nations Unies a coproduit un programme spécial de deux heures, qui a été diffusé en direct à une heure de grande écoute dans une émission d'information de la radio nationale chinoise.
7. On the opening day of the Summit, United Nations Radio co-produced a prime-time two-hour special live broadcast with China National Radio on its flagship news channel.
Cependant, lorsque le Conseil national de la jeunesse d'Anguilla a organisé, au milieu de l'année, une réunion pour l'indépendance d'Anguilla diffusée en direct, les participants auraient décidé que l'accession à l'indépendance politique devrait être l'étape suivante sur la voie de l'émancipation constitutionnelle.
Nevertheless, when the Anguilla National Youth Council conducted a live broadcast of an Independence for Anguilla Forum in midyear, panellists reportedly agreed that political independence should be pursued for Anguilla as the next step in its constitutional advancement.
Depuis septembre 2000, la Radio des Nations Unies a renoncé aux émissions en différé, formule en usage pendant plus de 15 ans, pour proposer des émissions quotidiennes diffusées en direct dans les six langues officielles à l'intention d'un très vaste public dans les différentes régions du monde.
After more than 15 years of taped radio programme production and distribution, United Nations Radio shifted in September 2000 to daily live broadcasting in the six official languages to large audiences in different regions of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test