Traducción para "de manière traditionnelle" a ingles
De manière traditionnelle
Ejemplos de traducción
in a traditional way
Deuxièmement, dans la plupart des situations de crise humanitaire et des situations d'urgence prolongées, le monde de l'humanitaire et les acteurs du développement doivent collaborer plus efficacement et revoir leur manière traditionnelle de se percevoir l'un l'autre comme fonctionnant séparément.
Secondly, in most humanitarian crises and protracted emergencies, the humanitarian and development communities must work better together and reassess their traditional way of thinking about each other as separate operations.
Il prend note des informations relatives à la manière traditionnelle de traiter la délinquance juvénile et recommande à l'État partie :
The Committee acknowledges the information provided about the traditional way in which juvenile delinquency is treated and recommends that the State party:
C'est notamment la mise au point de telles techniques qui a amené les Etats-Unis et la Fédération de Russie à décider de ne plus réaliser des essais de la manière "traditionnelle".
And because of the latter, among other reasons, the United States and the Russian Federation have decided to halt testing in what one could describe as the traditional way.
21. M. MAEL reconnaît que certains éléments de la Convention sont difficiles à accepter pour la population, comme l'article 17, qui va à l'encontre de la manière traditionnelle d'élever les enfants.
21. Mr. MAEL (Vanuatu) said that certain aspects of the Convention were difficult for the population to accept, such as article 17, which ran counter to the traditional way of raising children.
Par exemple, un projet exécuté en 2009 avec l'appui d'une organisation non gouvernementale internationale s'est attaché à réorienter les manières traditionnelles d'enseigner pour que les droits de l'homme soient pris en considération.
For instance, one project implemented in 2009, with the support of an international non-governmental organization, focused on reorienting traditional ways of teaching to use a human rights-based approach.
Il est donc difficile voire impossible à ces derniers de travailler selon leur manière "traditionnelle".
This makes it difficult or impossible for them to work in their “traditionalway.
Les documents valides d'un autre type que DatML/RAW sont traités <<de manière traditionnelle>>, c'estàdire qu'ils sont transmis au soussystème de collecte des données qui est chargé de traiter les documents élaborés dans d'autres formats que XML.
Documents of a valid type other than DatML/RAW are handled the "traditional way", that is, they are passed to the data collection subsystem that processes non-XML documents.
Il faut se rappeler que le Sommet mondial pour le développement social fut une rencontre gouvernementale avec un grand nombre d'activités parallèles, c'est-à-dire une conférence organisée de manière traditionnelle.
We must recall that the Social Summit was an intergovernmental meeting with many parallel activities; this was a traditional way of organizing such a conference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test