Traducción para "dans un flux constant" a ingles
Dans un flux constant
Ejemplos de traducción
in a constant flow
19. Chypre a noté que les pouvoirs publics avaient été submergés par le flux constant des migrants en situation irrégulière arrivant tous les jours.
19. Cyprus noted that law enforcement officials were overwhelmed under the pressure of a constant flow of irregular migrants on a daily basis.
Depuis des années, un flux constant de personnes persécutées par le régime quittent le pays clandestinement, sans permis de voyage.
For years there has been a constant flow of people persecuted by the authorities fleeing the country clandestinely, without travel permits.
Cela représente un défi important pour les années qui viennent, de même que la tâche de répondre au flux constant d'informations en retour provenant des utilisateurs.
This and reacting to the constant flow of user feedback will be a significant challenge for the coming years.
Il est nécessaire d'assurer un flux constant de résultats tangibles pour les projets TEM, TER et LTEA (liaisons de transport Europe-Asie).
7. The constant flow of tangible results in the TEM, TER and Euro-Asian Transport Links projects needs to be ensured.
Il était en particulier jugé nécessaire de le doter d'un gestionnaire de contenu dynamique afin de maintenir un flux constant de transmissions et de mobiliser davantage l'intérêt des utilisateurs.
In particular, a dedicated content manager was deemed necessary to ensure a constant flow of communication and to increase the interest of users.
Le flux constant de migrants et de réfugiés qui entreprennent un périple dangereux en Méditerranée, depuis la Libye vers l'Italie, suscite une préoccupation constante.
An ever-increasing concern is the constant flow of migrants and refugees embarking on a dangerous journey across the Mediterranean Sea from Libya to Italy.
Les services consultatifs régionaux de la CESAP continuent à recevoir un flux constant de demandes de la part des pays membres.
The ESCAP regional advisory services continues to receive a constant flow of requests from member countries.
Les responsables de l'application des lois étaient totalement dépassés par le flux constant de migrants en situation irrégulière pénétrant sur le territoire grec chaque jour.
Law enforcement officials were overwhelmed under the pressure of a constant flow of irregular migrants entering on a daily basis.
121. La section de l'information produira des documentaires pour compléter le flux constant d'informations fiables sur les activités menées par la MINUHA.
The public information section will produce documentaries to supplement the constant flow of reliable information on UNMIH activities.
Le flux constant d'armes illicites est devenu une caractéristique des conflits, sans égard à la question de savoir si les sanctions sont en place ou non.
A constant flow of illicit weapons has become an often-seen feature of conflicts, regardless of whether sanctions are in place or not.
Bien que ce scénario ne se soit pas produit, en raison, semble-t-il, de la difficulté de se rendre en Iraq, l'Équipe de surveillance a reçu un flux constant d'informations non encore confirmées et d'articles de presse faisant état de contacts directs entre des individus associés aux Taliban et des individus associés à l'EIIL.
28. Although this did not happen, apparently because of how difficult it is to travel to Iraq, the Monitoring Team has received a steady stream of as yet unconfirmed reports and press articles pointing to the existence of direct contacts between individuals associated with the Taliban and individuals associated with ISIL.
La question qui se pose donc est de savoir s’il doit exister ou non un organisme spécifique pour la recherche en transport qui alimente un flux constant d’interrogations et d’analyses sur le transport.
The question that arises, therefore, is whether or not there should be a dedicated body for transport research to generate a steady stream of transport issues for analysis.
Grâce à son compte Twitter, le Centre d'actualités a également fourni un flux constant d'informations sur la Conférence à ses abonnés, lesquels ont eux-mêmes diffusé ces informations, qui ont été visionnées plus de 5 millions de fois.
Through its Twitter account, UN News Centre also provided a steady stream of information related to the Conference to its followers, who in turn re-disseminated the stories for more than 5 million impressions.
Selon les organismes humanitaires, depuis avril 2010, les régions du Dar Sila et de l'Ouaddai ont accueilli un flux constant de déplacés rentrant chez eux.
Since April 2010, humanitarian actors have reported a steady stream of returns in the Dar Sila and Ouaddai regions, estimated at 20,000 people.
788. Le programme intitulé Dinheiro na Escola, mis en place par le Ministère de l'éducation, offre un autre exemple de mesure destinée à garantir un flux constant de capitaux en direction des écoles publiques.
Another measure designed to assure a steady stream of funding to government schools is the programme run by the Ministry of Education called Dinheiro na Escola.
37. La difficulté qu'il y avait à émigrer légalement (les deux gouvernements faisant chacun valoir ses propres arguments à ce sujet) et la possibilité offerte par le "Cuban Adjustment Act" ont été à l'origine, notamment ces dernières années, d'un flux constant de personnes qui essayaient d'abandonner le territoire cubain pour se diriger vers les côtes des Etats-Unis dans des embarcations de fortune au péril de leur vie.
37. The difficulties involved in emigrating legally (both Governments have something to say about that) and the loophole opened up by the Cuban Adjustment Act have unleashed a steady stream of people, particularly in recent years, leaving Cuba and heading for the coast of the United States on any boat they can find and at the risk of their lives.
L'ONUDC est reconnaissant de l'appui qu'il reçoit et de l'augmentation rapide des contributions volontaires qui lui sont versées mais il a besoin d'un flux constant de fonds prévisibles pour mener efficacement son action.
While UNODC was grateful for the support received and the rapid rise in voluntary contributions, it needed a steady stream of predictable funding to operate effectively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test