Traducción para "déjà signalé était" a ingles
Déjà signalé était
  • already reported was
  • was previously reported
Ejemplos de traducción
already reported was
Dans le contexte de l'article 5 de la Convention, l'Argentine a déjà signalé sa participation à diverses activités de déminage en Angola par le biais du Projet Casques blancs.
In the context of article 5 of the Convention, Argentina has already reported on its participation in various mine clearance activities in Angola under the White Helmets Initiative.
24. En août 2012, l’AIEA avait déjà signalé des travaux de rénovation et de construction en divers endroits du complexe nucléaire de Yongbyon[12].
24. In August 2012, IAEA already reported building renovation and construction work at various locations within the Yongbyon nuclear complex.[12]
Ce projet en est encore au stade expérimental, encore qu'un employeur ait déjà signalé le premier ajustement salarial concret en faveur de certaines femmes.
That project was still in the testing phase, although one workplace had already reported the first concrete wage adjustment in favour of some female employees.
L'une des réclamations figurant sur la disquette était un double d'une réclamation déjà signalée dans la quatrième tranche des réclamations de la catégorie "A".
One claim in the diskette was a duplicate of a claim already reported in the fourth instalment of category “A” claims.
Les expositions probables liées au recyclage des POP-BDE, du moins dans le pire des cas, sont de niveaux comparables à ceux déjà signalés pour les utilisations actuelles.
The likely exposures associated with recycling of POP-BDE, at least in the worst case, are similar to those levels already reported from existing uses.
Ces observations décrivent les problèmes déjà signalés dans l'évaluation approfondie et sont faites sur la base de la recommandation 6 a).
These comments describe problems that were already reported in the in-depth evaluation and were the basis for recommendation 6 (a).
Comme on l'a déjà signalé, à la fin de 1993, les stocks se sont fortement dégarnis en raison de la brusque envolée de la demande d'acier.
As already reported, at the end of 1993 the level of iron ore stocks fell sharply as a result of the sudden upswing in steel demand late in the year.
26. Les vues de ces petites organisations concordent avec celles que l'Administrateur a déjà signalées au Conseil d'administration (DP/1993/22).
26. The views of these smaller agencies are consistent with what the Administrator has already reported to the Governing Council (DP/1993/22).
Mme Ita Nadia avait déjà signalé l'incident à son avocat et à la police.
Ms. Ita Nadia had already reported the incident to her lawyer and the police.
Dans de telles conditions, il ne reste qu'une poignée de solutions de remplacement et, pour la plupart d'entre elles, des problèmes de résistance des vecteurs sont déjà signalés.
In such circumstances, there are only a handful of available alternatives, and for most of these, vector resistance problems are already reported.
was previously reported
Le Groupe de contrôle avait déjà signalé que la zone de Raskiambooni tenait lieu de centre de formation et d'appui pour les fondamentalistes militants.
The Monitoring Group has previously reported that the Raskiambooni area serves as a training and support centre for militant fundamentalists.
On avait également déjà signalé une réduction sensible du nombre des publications prévues dans le projet de budgetprogramme pour 20042005.
As also previously reported, the number of publications included in the proposed programme budget for 2004-2005 was significantly reduced.
Le secteur de l'aviation civile en RDC reste dans l'état de chaos que le Groupe d'experts avait déjà signalé.
95. The civil aviation sector in the Democratic Republic of the Congo is in the same state of disarray as previously reported by the Group.
b) Comme déjà signalé par le passé, l'Office n'avait pas mis en place de dispositif de planification de la relève;
(b) As previously reported, UNRWA had not developed and implemented a succession plan;
Nous avons déjà signalé que les autorités prévoyaient de construire un incinérateur pour les déchets médicaux et pour les carcasses animales.
We previously reported that the Government was planning to build an incinerator for medical waste and for animal carcasses.
a Déjà signalé dans le tableau 2 de la note datée du 17 octobre 2005, adressée au Conseil de sécurité.
a Previously reported in table 2 of the 17 October 2005 note to the Security Council.
Comme nous l'avons déjà signalé, 262 réfugiés parrainés par le gouvernement sont venus à l'ÎleduPrinceÉdouard au cours de la période visée.
As previously reported, 262 government sponsored refugees came to P.E.I. during the reporting period.
L'organisation ajoute que cette personne avait déjà signalé avoir reçu des menaces de mort.
It added that he had previously reported threats to his life.
De plus, comme déjà signalé, la destruction sur le territoire syrien de la totalité de l'isopropanol déclaré a, à présent, été vérifiée;
In addition, as previously reported, 100% of the declared isopropanol has been verified as destroyed on Syrian territory;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test