Traducción para "coutumes et habitudes" a ingles
Coutumes et habitudes
Ejemplos de traducción
121. Le Gouvernement chinois respecte les coutumes et habitudes des minorités ethniques relatives aux rites funéraires, comme la crémation, l'enterrement, le rite aquatique et le rite céleste.
121. The Chinese Government respects ethnic minorities' customs and habits in funerary rites, such as cremation, burial in the ground, water burial and celestial burial.
33. L'article 26 des Règles relatives à l'administration des activités commerciales promulguées par le Conseil des affaires d'État le 7 juillet 2005 stipule que rien, dans ces activités, ne doit inciter à la haine ou à la discrimination ethnique, porter atteinte aux coutumes et habitudes des groupes ethniques, froisser le sentiment d'appartenance à un groupe ethnique, porter atteinte à la solidarité entre les groupes ethniques ou aux politiques religieuses.
33. Article 26 of the Regulations on the Administration of Business Performances promulgated by the State Council on 7 July 2005 stipulates: Business performances may not have any scene that "incites ethnic hatred or discrimination, infringes upon ethnic customs and habits, hurts ethnic feelings, undermines the solidarity of ethnic groups, or violates religious policies."
34. Aux termes de l'article 13 des Règles relatives à l'administration des lieux de divertissement promulguées par le Conseil des affaires d'État le 29 janvier 2006, l'État interdit toute activité récréative en tout lieu de divertissement, susceptible d'inciter à la haine ou à la discrimination ethnique, de froisser le sentiment d'appartenance à un groupe ethnique, de porter atteinte aux coutumes et habitudes des groupes ethniques ou à la solidarité entre ces groupes.
34. Article 13 of the Regulations on the Administration of Entertainment Sites promulgated by the State Council on 29 January 2006 stipulates: The State prohibits recreational activities at any entertainment site from having contents that "incite ethnic hatred or discrimination, hurt ethnic feelings, infringe upon ethnic customs and habits, or undermine the solidarity of ethnic groups."
29. Aux termes de l'article 25 des Règles relatives à l'administration de l'industrie cinématographique promulguées par le Conseil des affaires d'État le 25 décembre 2001, il est interdit de tourner des films << incitant à la haine ou à la discrimination ethnique, portant atteinte à la solidarité ethnique ou aux coutumes et habitudes des groupes ethniques >>.
29. Article 25 of the Regulations on the Administration of Film Industry promulgated by the State Council on 25 December 2001 stipulates: It is prohibited to contain contents in films that "provoke ethnic hatred or discrimination, undermine ethnic solidarity, or infringe upon ethnic customs and habits."
Selon l'article 250, << les personnes directement responsables de la publication de documents à caractère discriminatoire ou insultant à l'égard des minorités ethniques, si l'affaire est grave et a de graves conséquences, doivent être condamnées à trois ans d'emprisonnement au plus, ou placées en détention pénale ou sous surveillance. >> L'article 151 précise que << les employés des organes de l'État qui privent illégalement des citoyens de leur droit à la liberté de croyance religieuse ou qui portent atteinte aux coutumes ou habitudes des minorités ethniques, en cas d'infraction grave, doivent être condamnés à deux ans d'emprisonnement au plus ou placés en détention pénale. >>
Article 250 stipulates: "Persons directly responsible for publishing materials that discriminate or insult ethnic minorities, if the case is serious and results in grave consequences, are to be sentenced to three years or fewer in prison, or put under criminal detention or surveillance." Article 151 stipulates: "Workers of State organs who illegally deprive citizens' right to religious beliefs or who encroach on ethnic minorities' customs or habits, if the case is serious, are to be sentenced to two years or fewer in prison or put under criminal detention."
Les spectacles ont été conçus sur la base du contenu des guides alimentaires argentins, compte tenu des coutumes et habitudes régionales.
These events have been designed on the basis of the Argentine nutrition guides and take account of different regional customs and habits.
31. L'article 3 des Règles relatives à l'administration des produits audio et vidéo promulguées par le Conseil des affaires d'État le 25 décembre 2001 dispose que << les produits audio et vidéo ne doivent pas comporter des éléments incitant à la haine ou à la discrimination ethnique, portant atteinte à la solidarité des groupes ethniques ou aux coutumes et habitudes desdits groupes >>.
31. Article 3 of the Regulations on the Administration of Audio and Video Products promulgated by the State Council on 25 December 2001 stipulates: Contents that "incite ethnic hatred or discrimination, undermine the solidarity of ethnic groups, or infringe upon ethnic customs and habits" are prohibited from being carried in any audio and video products.
32. Selon l'article 14 des Règles relatives à l'administration des sites commerciaux des services d'accès à Internet promulguées par le Conseil des affaires d'État le 29 septembre 2002, il est interdit aux opérateurs et aux utilisateurs d'Internet d'utiliser un site commercial des services d'accès à Internet pour produire, charger, reproduire, consulter, promulguer, diffuser ou employer sous d'autres formes toute information incitant à l'hostilité ou à la discrimination ethnique, portant atteinte à la solidarité interethnique ou aux coutumes et habitudes des groupes ethniques.
32. Article 14 of the Regulations on the Administration of Business Sites of Internet Access Services promulgated by the State Council on 29 September 2002 stipulates: Neither an operating entity nor an Internet user shall make use of a business site of Internet Access Services to produce, download, reproduce, consult, promulgate, spread or use through other forms, any information containing contents inciting ethnic enmity or discrimination, undermining ethnic solidarity, or infringing upon the customs and habits of the ethnic groups.
30. L'article 26 des Règles relatives à l'administration de l'industrie de l'édition promulguées par le Conseil des affaires d'État le 25 décembre 2001, indique qu'il est interdit de faire figurer dans toute publication des informations incitant à la haine ou à la discrimination ethnique, portant atteinte à la solidarité entre les groupes ethniques ou aux coutumes et habitudes de ces groupes.
30. Article 26 of the Regulations on the Administration of the Publishing Industry promulgated by the State Council on 25 December 2001 stipulates: Contents that "incite ethnic hatred or discrimination, undermine the solidarity of ethnic groups, or infringe upon ethnic customs and habits" are prohibited from being included in any publications.
La population était dispersée à travers le pays, notamment dans des zones reculées où la vie était difficile et qui étaient marquées par une grande diversité de langues, de coutumes et d'habitudes.
The population is scattered throughout the country, including in remote and harsh areas with varying languages, customs and habits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test