Traducción para "convoitise de" a ingles
Convoitise de
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
covetousness of
Les localités concernées par ces massacres sont situées dans des zones dont le sous-sol est d'une richesse exceptionnelle, objet de convoitise pour tous les prédateurs.
Communities affected by these massacres are located in areas where there are much-coveted and exceptionally rich subsoil resources.
La raison de ces immolations est due au fait que les biens de la veuve, souvent des terres, suscitent la convoitise des beaux—parents et parfois même des enfants de la veuve.
The reason for these immolations is the fact that the widow's property, often consisting of land, is coveted by the parents—in—law and sometimes even by the children of the widow.
Comme d'autres pays, le Soudan s'inquiète du fait que les ressources naturelles du continent africain suscitent des convoitises externes qui retardent son développement.
Like other countries, the Sudan was concerned that the natural resources of the African continent were being coveted from outside and its development was thereby being delayed.
:: La convoitise des richesses naturelles abondantes en République centrafricaine;
:: The coveting of the abundant natural wealth in the Central African Republic;
:: La convoitise par d'autres États des ressources naturelles de la République démocratique du Congo;
- The covetousness of other States over the natural resources of the Democratic Republic of the Congo;
12. Au XIXe siècle et au début du XXe, le Nicaragua fait l'objet de la convoitise des grandes puissances mondiales parce qu'il était possible de creuser sur son territoire un canal interocéanique.
12. During the last century and at the beginning of the present one, Nicaragua was coveted by the major world powers on account of the possibility of constructing an interocean canal across its territory.
La deuxième est tirée des dénonciations calomnieuses, motivées par la haine, la jalousie et la convoitise des biens des personnes poursuivies.
The second reason is the slanderous accusations, motivated by hate, jealousy and covetousness for the goods of the people being persecuted.
Ce que défendent les habitants de Bougainville, ce sont leurs richesses naturelles et leur environnement, qui sont loin de se réduire à la seule mine de Panguna, objet des convoitises de la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
What the people of Bougainville were defending was their national wealth and resources, which extended far beyond merely the Panguna mine which Papua New Guinea so coveted.
S'il est incontestable que les anciennes rivalités ont été atténuées dans cette partie du monde, il n'en demeure pas moins vrai que l'océan Indien fait toujours l'objet de convoitises, de part et d'autre.
While it is indisputable that old rivalries have subsided in the seas and oceans of the world, it nevertheless remains true that the Indian Ocean has always been coveted by all.
La pratique consiste, dans certains cas, à tiédir les objets tels que la pierre ou la spatule et masser ou poser sur les seins qui commencent à se développer chez la jeune fille afin d'éviter une puberté précoce qui lui attirerait la convoitise des hommes avec le risque de grossesses précoces et indésirées.
Rather, in some cases, objects like stones or spatulas are heated and massaged or placed on girls' developing breasts in order to prevent early puberty which would attract the lustful gaze of men and create a risk of early and unwanted pregnancy.
Elle affirme en outre que l'assertion du tribunal perpétue l'idée fausse selon laquelle le viol est un crime de convoitise ou de passion associé à l'amour et au désir.
She further claims that the statement of the Court perpetuates the false notion that rape is a crime of lust or passion associated with love and desire.
Une grande partie de ce que le monde sait de la violence sexuelle qui a éclaté après les élections au Zimbabwe, et du recours au viol et à l'avilissement des femmes comme moyen de satisfaire la convoitise des hommes devant les richesses tirées des ressources minérales de la RDC, a été révélée par des journalistes, des militants et de petites ONG présentes sur le terrain.
Much of what the world knows about the sexual violence in the aftermath of the Zimbabwe election, and about the use of rape and degradation of women as a tactic in furtherance of men's lust for riches from mineral resources in the DRC, has been revealed by journalists, activists and small NGOs on the ground.
c) Comment prévenir de possibles effets négatifs liés à l'œuvre de reconstruction : la convoitise des biens matériels, les jalousies à l'égard des possédants, le découragement devant l'ampleur des tâches ?
(c) How to prevent the possible ill-effects of the reconstruction effort - lust for material goods, jealousy of the well-to-do, discouragement in face of the magnitude of tasks to be achieved?
18. Devant un héritage, les convoitises généralement font rage.
18. The prospect of an inheritance usually unleashes a lust for money.
Car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l'orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais vient du monde.
Fοr all that is in the wοrld, the lust οf the flesh and the lust οf the eyes and the pride οf life is nοt οf the Father, but is οf the wοrld.
"Car ce qui est dans le monde, "convoitise de la chair, convoitise des yeux, "et orgueil de la vie,
For all that's in the world, lust of the flesh, lust of the eyes, pride of life
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test