Traducción para "controverse suscitée" a ingles
Controverse suscitée
Ejemplos de traducción
b) La controverse suscitée par le projet de loi relatif à la pornographie;
(b) Controversy over draft law on Pornography;
Les controverses suscitées par la loi sur la réorganisation et le fonctionnement du Conseil supérieur de la magistrature ont sérieusement perturbé le fonctionnement du système judiciaire, en raison notamment des grèves qui ont eu lieu en septembre.
Controversy over the Law on the Reorganization and Functioning of the Conseil Supérieur de la Magistrature seriously disrupted the functioning of the country's justice system due to strikes in September.
Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.
4. Following months of controversy over the growing sense of insecurity as well as the handling of the detention of high-profile figures associated with Fanmi Lavalas, in particular former Prime Minister Yvon Neptune, the Minister of Justice and Public Security resigned on 14 June.
La controverse suscitée par les lois que le Président Gbagbo a promulguées le 15 juillet a encore retardé la mise en place de la nouvelle Commission électorale indépendante.
The controversy over the laws promulgated by President Gbagbo on 15 July has further delayed the establishment of the reconstituted Independent Electoral Commission.
Toutefois, étant donné les controverses suscitées par l'expression <<acceptée comme étant le droit>>, le Rapporteur spécial a proposé de la compléter par l'expression courante <<opinio juris>>.
Nevertheless, in light of the controversies over the expression "accepted as law", the Special Rapporteur suggested to supplement it by the common term "opinio juris".
Après la disparition de la scène de Félix Houphouët-Boigny, la lutte pour le pouvoir a été exacerbée par les controverses suscitées autour des lois sur la nationalité et les conditions d'éligibilité aux élections, en particulier aux élections présidentielles, qui ont abouti à la disqualification de certains dirigeants politiques importants, notamment Alassane Ouattara, du Rassemblement des Républicains (RDR).
3. The post-Houphouët-Boigny power struggle was exacerbated by the controversies over nationality laws and eligibility conditions for national elections, particularly the presidential elections, which resulted in the disqualification of some prominent political leaders, including Alassane Ouattara of the Rally of the Republicans (RDR).
De sérieux obstacles se dressent toujours sur la voie qui mène aux élections, car le respect du calendrier de désarmement suscite des doutes, en raison de la nouvelle controverse suscitée par les décisions promulguées par le Président Gbagbo et de la réaction des Forces nouvelles.
Serious obstacles still impede the path to those elections, as it is now doubtful whether the disarmament calendar will be adhered to, given the fresh controversy over the laws promulgated by President Gbagbo and the reaction of the Forces Nouvelles.
Mme Asmady (Indonésie) (parle en anglais) : Alors que la réforme de l'ONU occupera une place prioritaire dans l'ordre du jour de la Réunion plénière de haut niveau que l'Assemblée générale tiendra en septembre 2005, il est regrettable que les préparatifs de cet événement historique risquent d'avorter en raison de la controverse suscitée par la réforme du Conseil de sécurité, en particulier par la question de son élargissement.
Mrs. Asmady (Indonesia): As reform of the United Nations will be accorded priority on the agenda of the General Assembly's High-level Plenary Meeting in September 2005, it is regrettable that the preparations for that historic event face the prospect of being derailed by the controversy over Security Council reform, especially the expansion of its membership.
La meilleure solution juridique aux controverses suscitées par la nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États résiderait dans l'adoption d'une convention internationale rédigée sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, qui tiendrait compte de la pratique des États.
47. The best legal approach to resolving controversies over the nationality of natural persons in relation to the succession of States would be to conclude an international convention under the auspices of the United Nations which would give scope to the practice of States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test