Traducción para "contribuer à la recherche" a ingles
Contribuer à la recherche
Ejemplos de traducción
contribute to research
Le Centre de recherches pour le développement international contribue à la recherche dans divers domaines.
The International Development Research Centre contributes to research on a variety of issues.
La société devrait s'engager publiquement à contribuer à la recherche-développement sur les maladies orphelines.
23. The company should make a public commitment to contribute to research and development for neglected diseases.
Dans ce contexte, sa mission consiste à contribuer, par la recherche et le renforcement des capacités, au règlement des problèmes urgents qui préoccupent l'ONU.
Within this framework, the mission of the University is to contribute, through research and capacity-building, to the resolution of pressing problems that are of concern to the United Nations.
Mission : Contribuer, par la recherche et le renforcement des capacités, à résoudre les problèmes mondiaux pressants qui retiennent en priorité l'attention de l'ONU et de ses États Membres.
Mission: To contribute, through research and capacity development, to efforts to resolve the pressing global problems that are the concern of the United Nations, its peoples and Member States.
d) Contribuer à la recherche concernant les effets sur la santé des êtres humains et l'environnement.
Contribute to research on effects on human health and the environment.
Il contribue à la recherche par le secrétariat de l'UNICEF << Atteindre ceux qu'on n'arrive pas à atteindre >>.
It also contributed to research by the UNICEF secretariat entitled "Reaching those that cannot be reached".
La mission de l'UNU est de contribuer par la recherche et le renforcement des capacités à résoudre les problèmes pressants qui retiennent en priorité l'attention de l'Organisation des Nations Unies, des peuples et de ses États Membres.
The mission of UNU is to contribute, through research and capacity-building, to the resolution of pressing problems that are the concern of the United Nations, its peoples and Member States.
b) Contribuer, par la recherche et la réflexion, à la mise en oeuvre de politiques, programmes et stratégies de développement économique et socioculturel plus adaptés dans les États ACP;
(b) To contribute, through research and reflection, to the implementation of economic and socio-cultural development policies, programmes and strategies more suited to ACP States;
En outre, elle effectue ou contribue à des recherches sur toute question relevant de sa compétence.
In addition, it conducts or contributes to research on any matter within its jurisdiction.
48. L'Indonésie, qui est consciente de son obligation de contribuer à la recherche d'une solution mondiale au problème des drogues, a ratifié la Convention de 1971 sur les substances psychotropes ainsi que la Convention des Nations Unies de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et des substances psychotropes.
48. Indonesia, which recognized its obligation to help find a solution to the narcotics problem, had ratified the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988.
Après avoir contribué à la recherche de solutions pour des centaines de milliers de réfugiés au cours de l'année écoulée, essentiellement par le biais du rapatriement librement consenti, le HCR est très préoccupé par la fiabilité du retour de ceux qui reviennent dans des pays dévastés par un conflit.
Having helped find solutions for hundreds of thousands of refugees in the past year, mostly through voluntary repatriation, UNHCR was very concerned about the sustainability of return for those going back to devastated countries emerging from conflict.
Afin de contribuer à la recherche d'une solution satisfaisante dans ce domaine le Bureau international de l'OMPI, se fondant sur l'approche de la législation de divers pays en matière de droits d'auteur, a élaboré des projets de dispositions types qui pourraient servir de base à la législation nationale sur la protection des créations du folklore, laquelle pourrait être étendue au niveau régional, voire international (UNESCO/OMPI/WG.1/FOLK/2/Add.).
In order to help find an adequate solution in this field, the International Bureau of WIPO prepared draft Model Provisions for National Laws on the Protection of Creations of Folklore, at the national, regional and even international level, on the basis of existing national approaches as reflected in the copyright laws of several countries (UNESCO/WIPO/WG.1/FOLK/2/Add.).
78. Le Zaïre continuera à coopérer avec le HCR et à contribuer à la recherche de solutions durables pour éliminer les causes de conflits dans la région des Grands Lacs, et au rapatriement des réfugiés.
78. Zaire would continue to cooperate with UNHCR and to help find durable solutions to eliminate the root causes of conflicts in the Great Lakes region and to bring about the refugees' repatriation.
La Grèce estime que l'actuel projet de protocole constitue une bonne base, et la délégation grecque est disposée à contribuer à la recherche d'un compromis satisfaisant en prenant part à des négociations constructives.
Greece considered that the current draft protocol constituted a good basis and the Greek delegation stood ready to help find a satisfactory compromise by participating in constructive negotiations.
Après les tentatives malheureusement infructueuses de M. Baker de trouver une solution juste à la mise en oeuvre, le Conseil de sécurité a demandé au Gouvernement du Royaume du Maroc de contribuer à la recherche d'une autre solution.
Following what were, unfortunately, fruitless efforts by Mr. Baker to find a fair solution to the problem of implementation, the Security Council asked the Government of the Kingdom of Morocco to help find another solution.
Nous accueillons avec satisfaction la déclaration faite à l'Assemblée générale par le Président des États-Unis, Barack Obama, qui a indiqué que son pays était prêt à contribuer à la recherche d'une solution aux problèmes du Darfour.
We welcome the declaration made by the American President, Barack Obama, before the General Assembly, on his country's readiness to help find solutions to the problems of Darfur.
L'objet de la visite était d'assurer le suivi des recommandations formulées et, notamment, de contribuer à la recherche des voies les plus opportunes de résoudre la crise provoquée par la révocation anticonstitutionnelle, le 25 novembre 2004, des membres de la Cour constitutionnelle et du Tribunal suprême électoral, suivie de la révocation des juges de la Cour suprême de justice, le 8 décembre 2004.
The purpose of the visit was to follow up on his recommendations and, in particular, to help find the most appropriate means of resolving the crisis caused by the unconstitutional dismissal, on 25 November 2004, of the members of the Constitutional Court and the Supreme Electoral Court, followed by the dismissal of the members of the Supreme Court on 8 December.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test