Traducción para "constaté que" a ingles
Ejemplos de traducción
Le SPT a constaté que ce registre comportait des blancs.
The SPT noticed blank spaces in the registers.
On constate également des progrès sensibles pour ce qui est du renforcement des institutions financières.
Progress is also noticeable in the strengthening of financial institutions.
c) Constat judiciaire de faits établis
(c) Judicial notice
J'ai constaté un ralentissement dans la circulation des listes d'auteurs.
I did notice a decrease in the circulation of sponsorship lists.
Cinq ont constaté une amélioration notable.
Five participants felt that an improvement was noticeable.
Le second porte sur un constat judiciaire.
The other concerns judicial notice.
Les participants et les bénéficiaires seront les premiers à constater une amélioration des services qui leur sont fournis.
Improvements in participant and beneficiary service will be readily noticeable.
Mais on a constaté que certains patients régressent.
But it has been noticed that some clients are regressing.
Elle constate que parmi ceux-ci :
Among them, she noticed that:
avons constaté que la terre avait été retournée.
...noticed that the soil had been turned over.
J'ai pu constater que tu as passé du temps avec Taylor.
I couldn't help but notice that you've been spending time with Taylor.
J'ai aussi constaté que les infirmières vous appellent "Œil-de-lynx".
I have also noticed that nurses as well as enlisted men address you as "Hawkeye".
Mes chères amies... Je suis ravi de constater que ma longue absence dans une maison d'arrêt ne m'a pas effacé de vos souvenirs.
I'm very pleased to notice that my long absence..
Et j'ai constaté que l'encre était bizarre.
I noticed that the ink Was kind of Weird.
- C'est marrant, je crois avoir constaté que ces jalapenos en beignets que vous servez-
That's funny, 'cause I noticed that those jalapeño fritters you guys are serving...
J'ai pu constater que ton prix n'a pas été approuvé par le siège.
Couldn't help but notice that you offered a price point that was not approved by the head office.
Je ne peux pas m'empêcher de constater que vous êtes nu.
I'm sorry, I can't help but notice that you're naked.
J'ai constaté que tu es enceinte.
It has come to my notice that you are with child.
Excusez-moi, je n'ai pu m'empêcher de constater que vous m'observiez.
Excuse me. I couldn't help but notice that you were looking in my direction.
Les constatations sont les suivantes :
The audits found:
Violations constatées
Violations found
Malheureusement, nous avons constaté que vous aviez été condamné pour crime.
Unfortunately we found that you were convicted of a serious offence.
Vous êtes chanceux, vous constaté que.
You're so lucky you found that.
Et surtout, j'ai constaté que c'était une honnête femme.
Moreover, I found that is an honest woman.
Ils ont constaté que le Phénol était le plus rapide.
They found that Phenol was the quickest.
mais lorsque nous l'avons fait, nous avons constaté que l'un était manquante.
But when we did, we found that one was missing.
Et on a constaté que vous êtes enceinte.
We found that you're pregnant
et a constaté que Guddi était parti pour la ville.
..and found that Guddi had left for the city.
Principalement j'ai constaté que traiter avec les gens était ma meilleure compétence.
Mainly I found that dealing with people was my best skill.
Euh, j'ai constaté que traiter avec les gens est ma meilleure compétence.
Uh, mainly I've found that dealing with people is my best skill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test