Traducción para "compter avec" a ingles
Ejemplos de traducción
Non compté sur le terrain.
Not counted in the field.
Elle peut compter sur nous.
It can count on us.
On peut compter sur nous.
We can be counted on for that.
Le temps compte.
Time counts.
Le Portugal nous compte.
Portugal counts with us.
Je compte sur vous, vous pouvez compter sur moi.
I count on you, and you can count on me.
Les unités de compte sont généralement désignées par <<une unité de compte définissant le nombre de...>> dans la description de l'unité.
Units of count are generally signified by "A unit of count defining the number of ... " in the unit's description.
Comme l'a dit Albert Einstein, <<Ce qui compte ne peut pas toujours être compté, et ce qui peut être compté ne compte pas forcément.>>.
1. Albert Einstein has said: "Not everything that can be counted counts and not everything that counts can be counted."
L'Afrique est une force avec laquelle il faut compter dans les affaires internationales.
Africa is a force to be reckoned with in international affairs.
iii) Quels sont les actifs qui doivent être pris en compte?
(iii) Which are the assets to be reckoned?
Ces changements doivent, pour le moins, tenir compte des sentiments de crainte et d'insécurité qu'éprouve chacun.
At the very least, such changes must reckon with individual fears and insecurity.
En réalité, c'est le coût de ne pas être présent sur Internet qui doit être pris en compte, et non pas celui d'y figurer.
In a real sense, it is not the cost of being there that must be reckoned with, but the cost of not being there.
D'ici octobre 2004, toutes les années de service seront pleinement prises en compte.
By October 2004, all years of service will be fully "reckonable".
Définition/utilisation d'échelles d'équivalence pour tenir compte des différences dans la taille des ménages.
Establishing/ using equivalence scales to reckon with differences in size of the household
3.2 Pour le calcul des heures supplémentaires, toute fraction de plus d'un quart d'heure est comptée pour une demi-heure.
3.2 Overtime shall be reckoned to the nearest half hour.
En règle générale, l'on considère qu'il faut compter au minimum deux ans.
As a rule of thumb, generally this is reckoned to be a minimum of two years.
La capacité globale des milices n'a pas diminué et elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
The overall capability of the militias has not diminished and they remain a force to be reckoned with.
On va leur montrer qu'il faut compter avec nous.
We show them we're a force to be reckoned with.
Qui, comme vous, ne part de rien, ne doit compter qu'avec le présent.
Someone like you who rose from nothing has only to reckon with the present.
[Nasir :] la mort de Fazlu fait Faizal une force à compter avec.
[Nasir:] Fazlu's death made Faizal a force to reckon with.
Le costume montre qu'il faut compter avec nous, une armée de deux personnes qui joue selon ses propres règles.
The suit shows that we are a force to be reckoned with, a two-person army that plays by its own rules.
On règle des comptes avec le passé, mais peu de gens se souviennent, ce que c'est une beat generation.
All those reckonings with the past and so few remember what it meant to be a beatnik.
Dans mon temps, ils étaient une force à compter avec. Et maintenant elles vivent dans la peur.
In my time, they were a force to be reckoned with, and now they live in fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test