Traducción para "circonstances de fait" a ingles
Circonstances de fait
Ejemplos de traducción
circumstances of fact
35. En examinant la valeur probante du témoignage fourni à l'appui de l'un quelconque des cinq critères d'admissibilité au vote, la section de l'instance de recours prendra en considération la connaissance personnelle par le témoin des circonstances ou faits évoqués, et la question de savoir si ces circonstances ou faits étaient connus ou non lors de la décision initiale de la Commission.
35. In considering the probative value of the testimony provided in support of any of the five criteria of admissibility to vote, the section of the Appeals Chamber shall take into account the witness's personal knowledge of the circumstances or facts referred to, and whether the circumstances or facts were or were not known at the time of the Commission's initial decision.
f) De s'informer les unes les autres de toutes les circonstances et faits qui pourraient relever d'un trafic illégal et également des mesures de contrôle appliquées, dans le but de mettre fin à un tel trafic.
(f) Inform each other of all circumstances and facts likely to be relevant to illegal traffic and also of control measures, with the aim of eradicating such traffic.
Toutefois, il appelle l'attention sur le "caractère provisoire" inhérent aux décisions judiciaires en matière d'adoption et de tutelle; pareilles décisions peuvent être - et sont fréquemment - contestées soit que des circonstances et faits nouveaux se produisent, soit que les autorités compétentes saisies de la question se livrent à une nouvelle appréciation des circonstances.
Nevertheless, it draws attention to the inherent "provisional character" of judicial decisions in adoption and guardianship proceedings; such decisions may be, and frequently are, questioned either through the appearance of new circumstances and facts or the re-evaluation of circumstances by the competent authorities seized of the matter.
Il est de la responsabilité du fonctionnaire compétent d'examiner l'ensemble des circonstances et faits consignés dans la demande, de consulter les archives de la police, du Département de contrôle du commerce des armes, munitions et explosifs de l'état-major des forces armées et autres organismes de sécurité de l'État.
It is the responsibility of the competent official to investigate all circumstances and facts submitted with the request, by consulting the files of the National Police, the Department for the Control of Trade in Firearms, Ammunition and Explosives of the General Command of Military Forces and other State security agencies.
29. Le témoignage oral sera entendu par la section de l'instance de recours lorsqu'il est présenté, selon les dispositions de l'article 9.1 iii) des procédures de recours, comme circonstance ou fait nouveau qui n'était pas connu du membre de la Commission ayant statué.
29. Oral testimony shall be heard by the section of the Appeals Chamber when it is presented, in accordance with the provisions of article 9.1 (iii) of the appeals procedures, as a new circumstance or fact which was not known to the member of the Commission who ruled on the case.
2. Lorsqu'une personne a agi en exécution d'un ordre d'un gouvernement ou d'un supérieur dans les circonstances prévues au paragraphe 1, la peine peut être réduite compte tenu des circonstances [ce fait peut être considéré comme un motif de réduction de la peine si le tribunal estime que la justice l'exige].
2. Where the person has acted pursuant to an order of a government or of a superior in the circumstances as described in paragraph 1, the sentence may be reduced having regard to the circumstances [this fact may be considered in mitigation of punishment if the court determines that justice so requires].
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant cette protection.
5. The perpetrator was aware of the factual circumstances that established that protection.
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant cet état.
3. The perpetrator was aware of the factual circumstances that established this status.
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant le statut des biens.
4. The perpetrator was aware of the factual circumstances that established the status of the property.
5. L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant ce statut.
5. The perpetrator was aware of the factual circumstances that established this status.
4. L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant ce statut.
4. The perpetrator was aware of the factual circumstances that established this status.
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait établissant les caractéristiques de l'acte.
3. The perpetrator was aware of the factual circumstances that established the character of the act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test