Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Lecture de la pièce de théâtre intitulée "Le vœu d'Irène" (parrainée par la Mission des États-Unis et la Mission permanente de la Pologne)
Reading of the play "Irena's Vow" (sponsored by the United States Mission and the Permanent Mission of Poland)
c) s'il adoptant prospectif est dans les Saint Ordres ou est tenu par des vœux religieux solennels ;
c. if the future adopter is in Holy Orders or is bound by solemn religious vows;
Je vous écris aujourd'hui tout en sachant pertinemment que le Conseil continuera d'observer son vœu de silence.
I write to you today with the full expectation that the Council will continue adhering to its vow of silence.
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
Let us all vow to protect tolerance from intolerance.
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
The people of Turkmenistan wholeheartedly live by the vows of our leader.
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
The Prime Minister has reasserted her Government's vow to eliminate all militants and their networks.
63. Le Gouvernement a fait vœu de lutter contre la pauvreté sous toutes ses formes.
63. The Government has vowed to confront poverty in all its dimensions.
Il est encore trop tôt pour évaluer dans quelle mesure ces vœux ont été exaucés.
It is still too soon to evaluate the progress in the accomplishment of those vows.
Vous échangerez ces vœux au moment du mariage.
You have a booklet, and you share these vows with each other at the ceremony.
Carrie, quand je me suis mis à écrire ces vœux, je voulais exprimer exactement ce que tu es pour moi.
[Clears throat] "Carrie, when I sat down to write these vows, "I was trying to think of how to express exactly what you mean to me.
OK, ce que je suis en train de dire c'est qu'on doit commencer à travailler sur ces vœux.
Okay, what I'm saying is we need to start work on these vows.
Promettez-vous de respecter ces vœux que vous avez faits devant vos amis les plus proches et votre famille?
Do you promise to uphold these vows you've made here today... witnessed by your closest friends and family?
En fait attends, quel est le budget pour ces vœux?
Actually, wait, what is the budget for these vows?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test