Traducción para "cela concorde" a ingles
Ejemplos de traducción
Ils permettent également de mieux voir si le questionnaire concorde avec les autres opérations de recensement (collecte, saisie des données, codage, par exemple).
The large-scale test also facilitates assessing how well the questionnaire fits into other census operations (for example collection, data input, coding).
Cela concorde bien avec le programme sur l'équité qui examine les problèmes spécifiques des groupes à la traîne (niveau infranational) tout en cherchant à obtenir des résultats dans l'ensemble de la population (niveau national).
This fits well with the equity agenda that examines the specific problems of lagging groups (subnational) while also pursuing results across the entire population (national).
Soulignant qu'il fallait que le plan stratégique concorde avec les programmes nationaux, un certain nombre de délégations ont souligné qu'il n'existait pas de modèle unique pouvant être appliqué universellement.
Stressing the need for the strategic plan to reconcile with national programmes, several delegations emphasized that there was no one-size-fits-all design that could be universally applied.
Par exemple, il est fréquent que les sources secondaires de données sur les entreprises utilisent l'unité juridique, qui ne concorde par forcément avec la définition statistique de l'entreprise;
A common example is that secondary sources of business data often use the legal unit, which does not necessarily fit with the statistical definition of the enterprise;
Le PNUD estime que le programme des Volontaires des Nations Unies concorde bien avec ses travaux en amont en ce qui concerne les politiques à mener, le considérant comme une ressource majeure pour la présence au niveau des collectivités, l'organisation et l'action.
UNDP considers UNV a good `fit' with its upstream policy work, seeing it as a key resource for community-level presence, organization and action.
Elle comporte une dimension antisexiste qui concorde avec la priorité accordée pendant les deux premières années de la Décennie à l'alphabétisation des femmes et des filles.
ERP has a gender dimension that fits the priority being given to the literacy of women and girls in the first two years of the Decade.
20. Il faut dans chaque cas que trois pays souscrivent à tel ou tel projet concernant une recommandation et une norme proposée qui devra concorder avec le programme de travail.
20. Three countries need to express support for specific projects that concern proposals for recommendations and standards that need to fit within the programme of work.
Ceci ne concorde pas avec la position constante de la Chine en ce qui concerne les mines.
That does not accord with China's consistent position on mines.
Le projet doit concorder avec les principes du développement durable
Project must be consistent with sustainable development principles
Cette politique concorde avec l'expérience internationale.
This approach is consistent with the international experience.
Ce résultat concorde avec ceux des dernières années.
This is consistent with findings over the last several years.
Cette disposition concorde avec le paragraphe 4 de l'article 17 du Règlement.
That provision is consistent with article 17, paragraph 4, of the Rules.
Le texte final concorde de manière générale avec les textes de la CNUDCI.
The final text is broadly consistent with the relevant UNCITRAL texts.
Cela concorde également avec les évaluations de l'assistance reçue.
This is also consistent with the ratings of the assistance received.
Cela concorde avec ce qui a été déclaré pour les pays d'Asie en 2005.
This is consistent with what was stated for African countries in 2005.
Ceci concorde avec les conclusions du rapport de la CEE (p. 16 et 17).
This is consistent with findings of the UNECE report (pp. 16-17).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test