Traducción para "aux chandelles" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Une manifestation aux chandelles a été organisée par le gouvernement et l'UNICEF avant le Sommet mondial.
Prior to the World Summit, a candlelight vigil organized by the Government and UNICEF was held.
Depuis lors, des activités similaires se sont développées dans de nombreuses villes d’Allemagne — manifestations, processions aux chandelles et concerts de solidarité — au cours desquelles les participants ont exprimé leur rejet des idées et des actes xénophobes.
Since then, many German towns have been the scene of similar activities — demonstrations, candlelight processions and solidarity concerts — by which those attending have expressed their rejection of xenophobic ideas and activities.
Le 26 janvier, veille de la Journée internationale de commémoration de la mémoire des victimes de l'Holocauste, le Département a organisé une veillée aux chandelles solennelle dans l'entrée des visiteurs.
14. On 26 January, the eve of the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust, the Department organized a solemn candlelight vigil in the Visitors' Lobby.
C'est ce que l'on a fait aussi au plus fort des combats dans bien des localités de l'ex-Yougoslavie, les caves des foyers, souvent éclairées à la chandelle, se transformant en salles de classe.
Similar arrangements were made during the height of the fighting in many places in the former Yugoslavia, where classes were held in the cellars of people's homes, often by candlelight.
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
Photographic exhibits were mounted at United Nations offices in Bangkok, Nairobi and Vienna; the United Nations Office at Nairobi also held a candlelight vigil.
Il convient par ailleurs de signaler que les enfants du district de Nyanza marquent toujours la Journée mondiale de lutte contre le sida par une veillée aux chandelles le 1er décembre.
Further to this, in one part of the country (Nyanza), children always celebrate World Aids Day by having a candlelight ceremony on the eve of 1 December.
Une veillée aux chandelles internationale de lutte contre le sida a été organisée et des représentants d'un certain nombre de pays participant au Concours de la chanson européenne 2008, qui s'est tenu à Belgrade pendant cette veillée, ont apporté un appui.
An international AIDS candlelight memorial was observed and representatives from a number of countries participating in the Euro Song 2008 Contest, held in Belgrade during this year's memorial, provided support.
Manifestation de sensibilisation à la Journée internationale de la paix - veillée aux chandelles à l'hôtel Ledra Palace
Outreach event, the International Day of Peace candlelight vigil at the Ledra Palace Hotel
Le 6 décembre 1993, à Munich, 400 000 personnes ont formé une procession aux chandelles qui s’est déroulée sur 45 km pour devenir la plus grande manifestation jamais organisée dans la capitale bavaroise depuis la fin de la seconde guerre mondiale.
In Munich on 6 December 1993 400,000 people came together. The candlelight procession reached a total length of 45 km. This was the largest demonstration in the Bavarian capital since the end of the Second World War.
Une vigile aux chandelles se tiendra par la suite sur la place à l'extérieur de l'Entrée des visiteurs.
A candlelight vigil will follow in the plaza outside of the Visitors' Entrance.
J'avais déjà soupé aux chandelles, mais jamais aux lucioles.
I've eaten by candlelight before, but never by firefly-light.
Romantique, ce dîner aux chandelles.
Don't you think eating by candlelight is romantic?
Mais cette fois, diner aux chandelles et a la carte.
But this time, by candlelight and off the menu.
On devrait dîner ensemble, aux chandelles.
We should be out having dinner together, by candlelight.
"Banquet aux chandelles". La lumière est son point fort.
"A Merry Company by Candlelight," candlelight being his forte.
Ce soir, je traîne, je mange aux chandelles, de la fondue
Tonight, I'm just hanging out, eating fondue by candlelight.
Les Woodcock font un dîner aux chandelles.
The woodcocks are dining by candlelight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test