Traducción para "augmentation du commerce" a ingles
Augmentation du commerce
Ejemplos de traducción
Il montre l'accroissement de la participation aux chaînes mondiales de production (mesuré par l'augmentation du commerce de produits intermédiaires) qu'un groupe de pays est susceptible d'obtenir en alignant le niveau de ses politiques sur celui d'un autre groupe de pays.
This table shows the increase in participation in global production chains (measured by the increase in trade in intermediate products) that a given country group could obtain by aligning its policy to the level of another country-group.
b) Des normes pour les œufs et les ovoproduits seraient très utiles étant donné l'augmentation du commerce international de ces denrées.
(b) Standards for eggs and egg products would be very useful given the increase in trade of these commodities internationally.
45. M. Hannesson (Islande) dit que l'un des aspects positifs de l'augmentation du commerce international de services est le mouvement transfrontières de personnes, qui est devenu pour les femmes le principal moyen de participer davantage aux exportations de services dans les pays en développement.
45. Mr. Hannesson (Iceland) said that one positive aspect of increased international trade in services was the cross-border movement of persons, which had become the main vehicle for greater participation by women in the export of services in developing countries.
L'augmentation du commerce s'est accompagnée d'une hausse du revenu réel par habitant.
The increase in trade was accompanied by rising real per capita incomes.
Le Groupe d'experts a également pu constater une très nette augmentation du commerce des diamants extraits par le Revolutionary United Front (RUF) transitant par Freetown.
The Panel also observed a steep increase in trade of diamonds mined by the RUF through Freetown.
D'après l'expérience récente, certains intervenants ont fait valoir que l'existence d'une union monétaire n'entraînait pas automatiquement une augmentation du commerce.
24. Based on recent experience, some panellists noted that having a monetary union did not automatically result in an increase in trade.
Le Groupe a également observé une forte augmentation du commerce des diamants extraits par le RUF transitant par Freetown.
The Panel also observed a steep increase in trade of diamonds mined by RUF through Freetown.
Parmi les résultats obtenus jusqu'à maintenant, on peut signaler une augmentation du commerce entre les membres de 33,9 % en 2011 et de 8,7 % en 2012, ainsi qu'une réduction de 16,8 % du nombre des chômeurs officiellement enregistrés de 2011 à 2012.
Achievements so far included an increase in trade between members of 33.9 per cent in 2011 and 8.7 in 2012, and a reduction of 16.8 per cent in the number of officially registered unemployed between 2011 and 2012.
43. Cependant, cette demande n'entraînera pas automatiquement une augmentation du commerce, notamment du commerce NordSud, des biocarburants.
However, such demand will not automatically increase biofuels trading, especially North-South trade.
Plusieurs pays en développement ont pris des mesures d'ouverture économique afin d'élargir leurs exportations, en se disant qu'une augmentation du commerce et non de l'aide générerait un développement économique.
Many developing countries had taken steps to open their economies with a view to expanding exports, with the idea that increased trade, rather than aid, would engender economic development.
En outre, la Suède appuie les réformes économiques propres à favoriser la croissance, l'augmentation du commerce et des investissements et une distribution plus équitable des revenus au profit des groupes les plus démunis de la population, puisque ces objectifs s'inscrivent dans les efforts de développement des pays d'Amérique centrale et correspondent à leur attachement aux droits de l'homme et à la protection de l'environnement.
In addition, Sweden supports economic reforms aiming at growth, increased trade and investment and a more equitable distribution of income favouring the poorest groups of the population, in so far as these objectives are part of the development efforts of the Central American countries and their commitments towards human rights and environmental protection.
Une augmentation du commerce et des investissements étrangers directs pouvait stimuler la croissance économique dans les pays en développement mais, en raison des distorsions qui caractérisaient l'ordre économique international, ce potentiel n'était pas encore réalisé.
Increased trade and FDI had the potential to boost economic growth in developing countries, but at present, due to the distortions in the international economic order, this potential was not being realized.
Le secteur minier représente 30 % du produit intérieur brut du pays, et l'augmentation du commerce et de l'investissement découlant de la participation du secteur privé dans ce secteur sera essentielle pour la future prospérité de la Sierra Leone.
46. The mining sector accounted for 30 per cent of the country's gross domestic product, and increased trade and investment arising from private sector involvement in the sector would be key to the future prosperity of Sierra Leone.
Ils ont insisté sur une plus grande participation des agriculteurs à tous les niveaux de prise de décisions, et souligné que l'augmentation du commerce n'est bénéfique que si elle favorise la prospérité des populations rurales.
They underscored greater involvement of farmers at all levels of decision-making, and stressed that increasing trade is good only if it enhances prosperity for rural people.
Nous sommes particulièrement préoccupés par le fait que la pauvreté perdure; les ressources financières diminuent; le transfert des technologies de l'environnement ne s'est pas concrétisé; les changements climatiques causés par l'homme ont augmenté; le commerce et les investissements sont devenus plus difficiles pour les pays en développement; et la mondialisation a déclenché de nouvelles menaces au développement durable.
We are particularly concerned that poverty continues unabated; financial resources have taken a downturn; the transfer of environmental technologies has not materialized; human-induced climate change has increased; trade and investments have become more difficult for developing countries; and globalization has unleashed new threats to sustainable development.
À ce sujet, il faut absolument réaliser tout le potentiel de l'augmentation du commerce des aliments de base, notamment dans les pays de la même sous-région.
In this respect, it is particularly important to realize the potential for increased trade in staple foods, particularly among countries in the same subregion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test