Traducción para "arabe egyptien" a ingles
Arabe egyptien
Ejemplos de traducción
Le Printemps arabe égyptien
The Egyptian Arab Spring
56. S'agissant des restrictions au droit des personnes appartenant à des minorités d'apprendre leur langue maternelle et de recevoir une instruction dans cette langue, on a évoqué : la minorité hongroise de Slovaquie où, a—t—on affirmé, 26,2 % des enfants hongrois n'avaient pas la possibilité de recevoir une instruction dans leur langue maternelle ni de suivre des cours de culture et d'histoire hongroises (Union fédéraliste des communautés ethniques européennes et Cathedra Society); les minorités chin, shan, wa, lahu et akha au Myanmar, dont le Gouvernement avait interdit l'utilisation des langues et oeuvres littéraires dans les écoles, et où l'éducation dans la langue locale des Etats chin et shan était interdite (Burma Peace Foundation et Chin National Council); la minorité gitane d'Europe, dont les membres n'avaient guère de possibilité de suivre un enseignement dans leur langue maternelle (Diversity Balkan Foundation); la minorité kurde de Turquie, de Syrie et d'Iran, où l'enseignement dans la langue kurde était banni et où très peu de membres de la minorité kurde recevaient une formation d'enseignant à tous les niveaux du système éducatif (Human Rights Alliance); les minorités balouches, arabes, turkmènes et assyro—chaldéennes du Moyen—Orient, qui n'avaient aucun droit de recevoir un enseignement dans leur langue maternelle (Human Rights Alliance); la minorité berbère d'Algérie, dont les membres n'avaient pas la possibilité d'apprendre leur langue maternelle ni de recevoir une instruction dans cette langue, ce qui signifiait que les possibilités offertes à leurs enfants étaient bien plus limitées que celles dont bénéficiaient les enfants dont la langue maternelle était l'arabe (Mouvement culturel berbère); la minorité bédouine du Sinaï (Egypte) où la langue d'instruction était l'arabe égyptien et non l'arabe bédouin (Mme Kamel); la minorité de langue farsi de Bahreïn, dont les membres n'avaient pas le droit d'apprendre leur langue maternelle dans les écoles publiques (Bahrain Human Rights Organization); enfin, la minorité rom d'Europe centrale et orientale, dont les membres n'avaient guère la possibilité d'apprendre le romani ni de recevoir un enseignement dans cette langue et étaient souvent mis à l'écart des écoles en raison de leur race ou de leur appartenance ethnique (European Roma Rights Centre).
56. As for restrictions on the right of persons belonging to minorities to learn and have instruction in their mother tongue, reference was made to: the Hungarian minority in Slovakia where, it was asserted, 26.2 per cent of Hungarian children did not have the possibility to receive instruction in their mother tongue or to be taught about Hungarian culture and history (Federal Union of European Nationalities and Cathedra Society); the Chin, Shan, Wa, Lahu and Akha minorities in Myanmar, where the Government had prohibited the use of their languages and literature in schools, and where education in the local language in the Chin and Shan States was forbidden (Burma Peace Foundation and Chin National Council); the Gypsy minority in Europe, who had little opportunity to be taught in their mother tongue (Diversity Balkan Foundation); the Kurdish minority in Turkey, Syria and Iran, where teaching in the Kurdish language was banned and very few members of the Kurdish minority were trained as teachers at any level of the educational system (Human Rights Alliance); the Baluchi, Arab, Turcoman and Assyro-Chaldean minorities in the Middle East, who had no right to be taught in their mother tongue (Human Rights Alliance); the Berber minority in Algeria, who did not have the possibility to learn or be taught their mother tongue, which meant that the opportunities for those children were far more restricted than those for children whose mother tongue was Arabic (Mouvement culturel berbère); the Bedouin minority of the Sinai, Egypt, where the medium of instruction was Egyptian Arabic rather than Bedouin Arabic (Ms. Kamel); the Farsi—speaking minority in Bahrain, who did not have the right to learn their mother tongue at public schools (Bahrain Human Rights Organization); and the Roma minority in Central and Eastern Europe, who had little opportunity to learn and be taught the Romany language and were often excluded from schools on the basis of race or ethnicity (European Roma Rights Centre).
91. Durant le <<Printemps arabe>> égyptien, les communications par téléphone mobile ont été coupées pendant une journée et l'Internet a été bloqué durant pratiquement une semaine.
During the Egyptian "Arab Spring", mobile telephone communication was cut off for one day and the internet was blocked for almost a week.
3. Au Caire, pendant le <<Printemps arabe>> égyptien, les communications par téléphone mobile ont été coupées du 28 au 29 janvier et les communications par Internet ont été bloquées du 28 janvier au 2 février 2011.
In Cairo, during the Egyptian "Arab Spring", mobile telephone communication was cut off from 28 to 29 January and internet communication was blocked from 28 January to 2 February 2011.
Un converti américain... de langue maternelle anglaise mais parle couramment l'arabe égyptien... cela doit être mémorable.
An American convert... native in English and fluent in Egyptian Arabic... that's got to be memorable.
Si quelqu'un se rappelle d'un citoyen us aisé en arabe égyptien, qui aurait dans la vingtaine à ce jour, amenez-le moi.
If anyone recalls an American citizen fluent in Egyptian Arabic who'd be in his 20s now, bring them to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test