Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Si je lui annonçais la rupture par téléphone?
Do I have to break up with her in person? Can't I do it over the phone?
Pendant que j'annonçais la nouvelle à Alice,
While I was breaking the news to Alice,
verbo
J'annonçais ici même, au nom de l'État du Qatar, que nous verserons le quart du milliard de dollars prévus si le solde est versé par les États arabes qui sont en mesure de le faire.
I hereby announce, on behalf of the State of Qatar, that we shall contribute one quarter of a billion dollars, provided the remainder of the total is made up by those Arab States that are in a position to contribute.
Le présent document fait suite au paragraphe 6 de ce rapport, où j'annonçais mon intention de publier prochainement un additif sur les événements des derniers jours.
The present document is in follow-up to paragraph 6 of the report, in which I announced my intention to issue an addendum shortly on developments in recent days.
Nous allons maintenant réorienter certains des fonds initialement destinés aux initiatives que j'annonçais le mois dernier lors de mon voyage à Islamabad, pour appuyer le Pakistan dans ses efforts de reconstruction.
We will now take some of those funds that were directed to initiatives that I announced just last month in Islamabad to support Pakistan in its reconstruction efforts.
De plus, comme je l'annonçais déjà dans mon rapport au Conseil de sécurité en date du 19 octobre 2007 (S/2007/619), la question des mesures de confiance avait été inscrite à l'ordre du jour, ce qui devait permettre d'obtenir des précisions quant aux positions des parties sur les mesures existantes ou les mesures supplémentaires envisagées, ainsi que sur le cadre dans lequel les examiner.
In addition, as already announced in my report to the Security Council of 19 October 2007 (S/2007/619), the matter of confidence-building measures was included on the agenda in order to obtain greater clarity as to the positions of the parties on existing or additional measures, as well as on the appropriate forum for discussing such measures.
- J'annonçais mon arrivée avec autorité.
Announcing my presence with authority.
- J'annonçais à Alice que je l'attendrais tous les soirs,..
- I announced Alice that I wait every night ..
Juste au moment où j'annonçais que mon rêve se brisait, t'en as profité pour annoncer ta grande nouvelle !
Cause you waited until my lifetime dream got crushed before you made your big announcement!
J'annonçais hier vouloir plaider l'abandon des poursuites dans l'affaire John Waldron.
Your Honor, at the close of yesterday's session, I announced that I was going to enter a plea of nolle prosequi in the case of the State versus John Waldron.
- Et si j'annonçais ma candidature ?
Why not just announce my candidacy? That's a shit awful idea.
verbo
J'annonçais les meilleurs produits Prentice.
I was advertising the finest of Prentice products.
Dis-moi, quand tu étais le Ténébreux, annonçais-tu tes plans ?
Tell me, when you were the Dark One, did you advertise your plans?
verbo
J'ai l'honneur de me référer à mon rapport sur le Tadjikistan (S/2000/214), en date du 14 mars 2000, dans lequel j'annonçais mon intention, que les membres du Conseil de sécurité ont approuvée (S/PRST/2000/9), d'informer ultérieurement le Conseil du rôle que l'ONU pourrait jouer au Tadjikistan au cours de la période de consolidation de la paix après le conflit.
I have the honour to refer to my interim report on the situation in Tajikistan (S/2000/214) of 14 March 2000 in which I stated my intention, which members of the Security Council supported (S/PRST/2000/9), to inform the Council, at a later stage, on a role for the United Nations in the period of post-conflict peace-building and consolidation in Tajikistan.
verbo
Que dirais-tu si je t'annonçais que Lindsay serait prête à se remettre avec toi ?
What would you say if I told you that Lindsay might be willing to get back together with you? Oh, uh, I'll call her right now.
Si je vous annonçais la moitié, vous me traiteriez de menteur.
Well, sir, if I told you, if I told you half, you'd call me a liar.
verbo
Comme je l'annonçais dans ma lettre du 12 août 2006 au Président du Conseil (S/2006/647), la cessation des hostilités est entrée en vigueur le 14 août 2006 à 5 heures GMT, c'est-à-dire au jour et à l'heure convenus par les Premiers Ministres libanais et israélien à l'issue des discussions qu'ils ont eues avec moi après l'adoption de la résolution.
5. As indicated in my letter dated 12 August 2006 to the President of the Security Council (S/2006/647), the cessation of hostilities went into effect at 0500 hours GMT on 14 August, which was the date and time mutually agreed to by the Prime Ministers of Israel and Lebanon in discussions with me following the adoption of the resolution.
Comme je l'annonçais dans ma déclaration d'ouverture la semaine dernière, je conduis une série de consultations bilatérales avec les membres de la Conférence.
As foreshadowed in my opening statement to this Conference last week, I am conducting a series of bilateral consultations with members.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test