Ejemplos de traducción
verbo
L'écran devrait s'allumer au cours de l'amorçage.
Display should turn on during boot up.
c) Éviter d'allumer dans les bureaux lorsque cela n'est pas vraiment nécessaire;
(c) To avoid turning on office lights that are not actually needed during daylight hours;
− La lumière ne puisse être allumée que lorsqu'une porte de service est actionnée;
-- the light can be turned on only when a service door is operated;
La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.
The test area is vacated, the gas supply turned on and the burners lit.
- Invitation pour les motos de rouler le feu de croisement allumé: 1 pays
Inviting motorcyclists to drive with their headlights turned on: 1 country
verbo
Maintenant que le feu a été allumé en Corée du Sud, nous ne saurions continuer d'en être interminablement la victime.
As the flame was kindled in South Korea, we cannot remain a victim for an indefinite period.
Allumé, pour être précise.
Kindle, to be specific.
Mais t'as une façon aussi d'allumer les gens je veux dire quand tu les regardes, déjà t'allumes
But you've got a way to kindle people I mean, when you look... you kindle
Est-ce que ça s'allume ?
Is this kindling?
Tu as allumé le flambeau de la guerre.
You have kindled a flame that will weld them together against us.
Une flamme qui vibre et tremble. Allumée par toi.
a trembling, quivering flame which you have kindled.
Allume-moi une cigarette.
Kindle me a cigarette.
Et enfin, le petit bois. De quoi allumer.
And then finally, kindling... and tinder.
Thalès a allumé la flamme qui brûle toujours aujourd'hui :
Thales kindled a flame that still burns to this day:
La flamme qu'ils y ont allumée brûlera à nouveau.
The flame they kindled at that meeting will burn again.
verbo
Cette période est mesurée à partir du moment où le premier feu est allumé.
The pre-burn time is measured beginning from the time the first fire is ignited.
- J'peux allumer?
- Can I burn?
Allumer le pont!
Burn the bridge!
Il s'est allumé !
She's burning!
Allume les pétards.
Burn the fire crackers
Allume-le, vite !
Lets burn it, hurry!
Allume-moi ça !
Let it burn!
Laissons-les allumer !
Oh, let 'em burn!
verbo
Ils allaient arroser le papier d'essence et allumer...
They were about to douse the toilet paper with gasoline - and strike...
Je vais l'allumer.
I'll strike this.
Et j'ai eu presque 200 ans pour imaginer comment allumer la flamme.
And I had almost 200 years to figure out how to strike the flame.
verbo
Et bien assez allumé !
No more teasing.
C'est toi qui m'as allumé !
You tease me first
Elle allume un max.
She's a real tease.
Je ne vous allume pas.
I'm not teasing.
verbo
tu as été I'étoile qui allume mon ciel,
You've been the star that brightens my sky.
Ton regard s'est allumé quand tu as entendu mon nom. Ce n'est pas courant pour un Romain.
Your eyes seemed to brighten when you heard my name... unexpected from a Roman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test