Traducción para "allé trop" a ingles
Ejemplos de traducción
Il est allé trop loin, comme à de nombreuses reprises devant l'Assemblée et d'autres enceintes, en remettant en cause les faits concernant l'Holocauste.
He went too far, as he has done many times before in this Assembly and in other forums, as when he has questioned the facts of the Holocaust.
T'es allé trop loin.
You went too far.
Pardon, je suis allé trop loin.
Went too far.
Il est allé trop loin.
It went too deep.
Slaughter est allé trop loin.
Slaughter went too far.
- C'est allé trop loin.
- It went too far.
J'e suis allé trop fort ?
J'e went too loud?
Nous sommes allés trop loin.
Oh. Went too far.
Des représentants du Gouvernement ont admis que, par le passé, certains policiers étaient <<allés trop loin>>.
Government officials admitted that in the past some police had "gone too far".
Le 20 août 1997, le Ministère de l'intérieur du canton de Sarajevo a conclu que dans cette affaire huit agents de police étaient allés "trop loin dans l'usage de la force à l'encontre des suspects".
On 20 August 1997, with respect to this incident, the Ministry of Interior of Sarajevo Canton determined that eight policemen had gonetoo far in using force against the offenders”.
En tentant de faire concorder les deux Conventions susmentionnées en circonscrivant le sens de << sous forme écrite >>, le Groupe de travail était peut-être allé trop loin.
In trying to tally with the two aforementioned Conventions by circumscribing what was meant by "in writing", the Working Group had perhaps gone too far.
37. M. ABOUL-NASR dit que le Comité est peut-être allé trop loin dans ses questions au Bangladesh.
37. Mr. ABOUL-NASR said the Committee had perhaps gone too far in its questions to the representative of Bangladesh.
Les enquêteurs qui cherchaient à obtenir des informations sur une cache d'armes et d'explosifs sont allés trop loin dans leurs méthodes.
The investigators who had been trying to find out where weapons and explosives were located had gone too far in the methods they had used.
Toutefois, vers la fin des années 80, on s'est rendu compte qu'on était allé trop loin dans les mesures d'austérité et l'obstination de promouvoir les exportations.
By the late 1980s, however, it was recognized that the austerity measures and the single-minded promotion of exports had gone too far.
Ces acquis doivent être préservés, en partie parce que bon nombre de jeunes femmes ne voient plus la nécessité de déployer de nouveaux efforts et en partie parce que certains estiment que les efforts pour améliorer la condition des femmes sont déjà allés trop loin.
Those achievements must be preserved, partly because many younger women saw no need to make further efforts and partly because some people thought efforts to improve the status of women had already gone too far.
La FIDH ajoute que la police, l'armée et les services de renseignements usent de tactiques brutales pour intimider les journalistes dont ils estiment qu'ils sont allés <<trop loin>> et indique qu'il a été interdit à l'ensemble de la profession de rendre compte de la situation dans certaines parties des zones tribales.
FIDH added that the police, the army and the intelligence services, have used heavy handed tactics to intimidate journalists perceived to have gone "too far"; and informed about a prohibition for all journalists to report from parts of the tribal areas.
Le regroupement des solutions face à la crise en réaction aux dysfonctionnements des marchés non réglementés et à l'absence d'encadrement et de compétences pose toutefois une question d'équilibre : or, comment savoir qu'on est allé trop loin dans une direction ou dans l'autre?
The centralizing effects of a crisis response in reaction to the failure of unregulated markets, and the scarcity of leadership and skills raised the question of balance. However, how would it be possible to know when one had gone too far in either direction?
49. Dans un entretien télévisé diffusé le 7 décembre 2011, le Président a déclaré que l'armée et les forces de sécurité n'avaient reçu <<aucune instruction de tuer ou de faire preuve de brutalité>>, tout en reconnaissant que certains agents des forces gouvernementales étaient allés <<trop loin>>.
49. In a televised interview broadcast on 7 December 2011, the President stated that the military and security forces had received "no command to kill or be brutal", while acknowledging that some members of the State forces had gone "too far".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test