Traducción para "a échapper" a ingles
Ejemplos de traducción
Ce morceau de foie a échappé au massacre.
Oh, here is a piece of liver that managed to escape.
Il a reussi a s'échapper à l'étranger avec un doctorat.
He managed to escape abroad with a master course.
si il a reussi a échapper aux deacons. Il pourra t aider.
If he managed to escape the Deacons, he will help you.
Il a reussi a echapper a la justice avec l'aide de l'Eglise.
He managed to escape court thanks to the Church.
- et a échappé à la descente de police...
- Managed to escape a police raid...
Oui, cette année, elle a échappé aux pucerons.
Yes, this year it managed to escape from the aphids.
La gauche, ça va, mais la droite y a échappé.
The left one's not bad, but the right managed to escape.
A/ échapper à la réalité,
A. To escape from reality. B. To ease your anxiety.
Brad, le shérif sait que Coheela m'a aidé a m'échapper.
Brad, the sheriff knows that Coheela helped me to escape.
Il a échappé à l'inculpation d'homicide.
Lucky to escape an attempted murder charge.
Le rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses incidences sur la paix et la sécurité internationales précise qu'aucune région du pays n'a échappé au conflit.
The report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security states that no region of the country has escaped conflict.
Il y a un proverbe arabe qui dit qu'il y a trois événements irréversibles : une flèche tirée de son arc, une parole qui a échappé de la bouche de quelqu'un et une balle qui transperce le cœur.
There is an Arab proverb that states that there are three events that cannot be reversed: an arrow released from its bow, a word that has escaped one's mouth and a bullet that splits the heart.
Aucun des problèmes les plus pressants du monde contemporain n'a échappé à l'attention des chefs d'État et de gouvernement.
Not a single challenging problem of the contemporary world has escaped the attention of heads of State or Government.
31. Si aucune partie du monde n'a échappé aux effets de la mondialisation, les contributions des diverses régions et nations ont nettement différé.
31. While no corner of the world has escaped the effects of globalisation, the contributions of the various regions and nations have differed markedly.
[haut-parleur] Sujet 1 a échappé confinement. [répétitions]
[loudspeaker] Subject 1 has escaped containment. [repeats]
Livewire a échappé.
Livewire has escaped.
L'enfant qui t'a échappé...
The child who has escaped you:
Fort peu a échappé à mon attention.
Very little has escaped my attention.
- Danar m'a échappé.
Danar has escaped.
Aucun pays n'a échappé à ce fléau.
No country has escaped the similar fate.
- Votre fille a échappé. - Ahh ...
Your daughter has escaped.
Mais un élément t'a échappé.
Just one thing has escaped you.
Komarov a échappé.
Komarov has escaped.
Mon seigneur, Lucian a échappé.
My lord, Lucian has escaped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test