Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
En Allemagne, à la fin des années 90, 51 000 chefs d'entreprise d'origine turque employaient 185 000 personnes, dont 20 % étaient allemandes, et 73 % de ces entreprises s'approvisionnaient auprès d'entreprises allemandes.
170. In Germany, by the late 1990s, 51,000 German entrepreneurs of Turkish origin were employing 185,000 persons, 20 per cent of whom were German. Of those enterprises 73 per cent relied on German businesses for supplies.
; à l'article 91, qui accorde le droit d'option "aux ressortissants allemands domiciliés sur les territoires reconnus comme faisant partie de la Pologne" et aux "Polonais, ressortissants allemands et 'domiciliés' en Allemagne" ou dans un pays tiers Ibid., p. 30.
in article 91, providing for the right of option for German nationals habitually resident in territories recognized as forming part of Poland and for Poles who were German nationals habitually resident in Germany or in a third country; Ibid., p. 30.
27. Dans les statistiques nationales, comment des personnes qui ne sont pas d'origine allemande peuvent-elles être classifiées en tant que ressortissants allemands.
In national statistics, how were persons who were not ethnic Germans but were German citizens categorized?
On lui a dit que c'était pas possible de tirer sur ces types juste comme ça, même s' ils étaient allemands.
Well, three of us had a problem with machine-gunning those men right in the water, I mean, even if they were German.
Comment savez-vous que les premiers maîtres de Broomhilda étaient allemands ?
How you know Broomhilda's first masters were German?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test