Traducción para "à portée" a ingles
Ejemplos de traducción
En se concentrant sur le positif à portée de main.
Well, concentrating on the plusses... within reach.
Ce n'est pas à portée de main
It's not within reach?
Des chaussettes à portée de la main ?
Stockings within reach?
C'est à portée de main.
You've brought it all within reach.
La majorité est à portée de main.
Majority ownership. It is within reach.
Vaste, accueillante Les fruits à portée de main.
Vast and inviting Fruit within reach
VOS RÊVES SONT À PORTÉE DE MAIN.
"Your dreams are within reach. "
Elle est toujours à portée.
She's still within reach.
C'est juste à portée de main.
It's just within reach.
Il est à portée, Mr.
- Within reach, sir.
Les armes lourdes transférées à des endroits hors de portée des positions des autres Parties seront surveillées par la FORPRONU; les armes lourdes restant à portée de ces positions seront contrôlées par la FORPRONU.
Heavy weapons that are withdrawn to locations that are out of range of positions of the other Parties shall be monitored by UNPROFOR; heavy weapons that remain within range of such positions shall be controlled by UNPROFOR.
Cible à portée.
Target's within range.
Il est à portée.
He's well within range.
Vaisseaux ennemis à portée de tir.
Enemy ships within range.
Etes-vous à portée?
Are you within range?
Voltron est à portée.
Voltron is within range.
Echo trois est à portée.
Echo Three's within range.
Presque à portée.
Almost within range.
L'avion est à portée.
Plane is within range.
- Ils sont à portée.
They're within range.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test