Traducción para "à capituler" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
La force du droit ne devrait pas capituler devant la loi de la force.
The force of law should not be surrendered to the law of force.
Il s'agit de mesures économiques pour obliger les Palestiniens à capituler devant ce que veut Israël.
It is an economic policy to oblige the Palestinians to surrender to what they want.
À ce sujet, je me félicite que le commandant Maï-Maï Gédéon et ses forces aient capitulé à Mitwaba.
77. In this connection, the surrender of Mayi-Mayi commander Gédéon and his forces in Mitwaba is a welcome development.
D'après moi, cela est délibéré, afin que les gens soient obligés de céder, de capituler.
In my own opinion, it is meant that way, so that the people have to yield, to surrender.
Malgré les extrêmes difficultés qu'ils traversent, les Palestiniens n'ont jamais capitulé et ne capituleront jamais.
Despite the extreme hardships experienced by the Palestinian people, they had never nor would they ever surrender.
a) Il ne devait y avoir ni capitulation ni évacuation totale de l’enclave;
(a) There should be no surrender and no total evacuation of the enclave;
La primauté du droit ne doit jamais capituler face à la loi du plus fort.
The primacy of law should never be surrendered to the law of force.
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
The treaties that Israel would impose on neighbouring countries are not peace treaties but are treaties of surrender.
Ils ont été libérés en septembre 1945, après la capitulation du Japon devant les forces alliées.
They were liberated in September 1945, following the Japanese surrender to the Allied Forces.
Sur le terrain également, de nombreux commandants auraient capitulé.
Numerous field commanders are also said to have surrendered to this movement.
Vous êtes prêts à capituler maintenant ?
So, you guys ready to surrender now?
"Autoriser la résistance à capituler" ?
"Allowing the resistance to surrender"?
Etes-vous prêt à capituler, monsieur ?
Are you ready to surrender, sir?
La faim force les gens à capituler.
Hunger can be a powerful inducement to surrender.
Non, ils autorisent la résistance à capituler.
No, they're allowing the resistance to surrender.
Tu n'es pas du genre à capituler.
Well, where do you go to surrender?
Capitulation ouverte de l'officier commandant (art. 15 a));
Capitulation in open place by officer in command (section 15) (a)
Si une délégation avait obtenu tout ce qu'elle voulait, on aurait eu une capitulation, pas une négociation.
If any delegation got everything it wanted, that would be a capitulation, not a negotiation.
Si la justice ne fait pas partie intégrante de la paix, alors ce n'est pas la paix, mais la capitulation.
If justice is not an integral part of peace, then we have not peace, but capitulation.
c) Article 15 a) - Capitulation en rase campagne par le commandant d'une unité militaire armée;
(c) Section 15 (a) - Capitulation in an open place by commander of armed military unit;
Capitulation ouverte de l'officier commandant − Article 15
Capitulation in open place by officer in command - Section 15
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test