Traducción para "vendeur de fleurs" a español
Vendeur de fleurs
Ejemplos de traducción
vendedor de flores
Bizarre, parce que je n'ai jamais vu de vendeurs de fleurs dans l'Eurostar.
Es algo extraño, porque nunca he visto vendedores de flores en el Eurostar.
Une vendeuse de fleurs lui tendit un bouquet de tulipes, mais il ne s’arrêta pas.
Una vendedora de flores le ofreció un ramo de tulipanes, pero él no le hizo ningún caso.
Vendeur de fleurs sur les quais de Narbonne, je ne dis pas, mais commissaire, pardon.
No digo que sea vendedor de flores en los muelles de Narbona, pero comisario, perdóneme.
Le lendemain, Roger découvrit que João ou le vendeur de fleurs lui avait collé des morpions.
Al día siguiente, Roger descubrió que Joao o el vendedor de flores le habían pegado ladillas.
Une vendeuse de fleurs s’était abritée sous le porche et bouchait la vue de la rue à Manterola.
Una vendedora de flores se había cobijado en la puerta y le bloqueaba la vista de la calle a Pioquinto Manterola.
On aurait pu traverser le canal sur le pont des bateaux sans avoir à sauter, et bon nombre de vendeurs de fleurs et de simples badauds le faisaient effectivement.
A esa hora se podía recorrer el canal a pie de barco en barco sin tener que saltar, y lo cierto es que algunos vendedores de flores y peatones estaban haciendo eso precisamente.
La vendeuse de fleurs s’était écartée et il put voir Elena Torres qui descendait d’un taxi et traversait la rue en évitant les flaques.
El periodista levantó la mirada, la vendedora de flores se había recostado en la entrada del café, y pudo ver a Elena Torres descendiendo de un taxi y cruzando la calle saltando los charcos.
Le vendeur de fleurs sentait fort des aisselles, mais son haleine épaisse et la chaleur de son corps, ainsi que la force de son étreinte, le réchauffèrent et conduisirent très vite à l’extase.
El vendedor de flores olía a axilas, pero su aliento espeso y el calor de su cuerpo y la fuerza de su abrazo lo caldearon y llevaron muy pronto al clímax.
Un vendeur de fleurs nommé Jim Burrows et un certain Jim Turle, qui était vermin man dans un grand restaurant de Londres, avaient épousé des soeurs et étaient très proches. Ils partageaient en famille une des cabanes les plus grandes un peu plus haut dans la rangée, et ils avaient pris Dorothy en affection. Ils veillèrent à ce que Nobby et elle ne meurent pas de faim.
Había unos tipos que compartían uno de los barracones más grandes —un vendedor de flores llamado Jim Burrows y un tal Jim Turle que trabajaba cazando ratas en un gran restaurante de Londres, que se habían casado con dos hermanas y se habían hecho amigos íntimos— que le cogieron afecto a Dorothy y se aseguraron de que ni ella ni Nobby pasaran hambre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test