Traducción para "tirez sur" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Soudain : “Tirez, tirez !”
De repente: ¡dispare, dispare!
— Harris, tirez, tirez ! hurla Macready.
—¡Harris, dispara, dispara! —gritó Macready.
S’il vous plaît, ne tirez pas.
Por favor, no dispare.
 Ne tirez pas, Madame !
—¡No les dispare, milady!
— Vous tirez, je recharge.
—Tú dispara, yo recargo.
— Ne tirez pas, Stephen !
—No dispares, Stephen.
— Ne tirez pas, Jack.
–¡No dispares, Jack!
— Ne tirez pas sur le bébé !
– ¡No dispare al niño!
Ne tirez pas sur moi et je ne tirerai pas sur vous.
No me disparéis y yo no os dispararé.
Vous visez et vous tirez.
Solo apuntar y disparar.
Ne tirez pas les ours.
No se os ocurra disparar a los osos.
Ne tirez pas ! Dites-nous que vous ne tirerez pas ! 
¡Asegúrennos que no van a disparar!
Tirez dès que vous serez prêts.
Puede disparar cuando esté preparado para hacerlo.
Si vous ne tirez pas, restez derrière moi».
Si no va a disparar, quédese detrás de mí».
— Tirez, sire, dit le soldat, haletant.
Disparar, sire –respondió el soldado, jadeando–.
Ne tirez pas tout de suite.
No empiece a tirar todavía.
« Arrêtez-vous. Ne tirez pas sur l'enfant », dit-elle à la sage-femme.
—Deja de tirar del niño —le ordenó a la comadrona.
– Mais non, ce n’est pas de la sorcellerie ; c’est plutôt comme… comme quand vous tirez une carriole ;
–No. No se trata de brujería. Es algo parecido a… tirar de un carro.
vous le placez en face d’une porte sur laquelle est écrit : Tirez, ou : Poussez.
Basta situarle frente a una puerta en cuyo pomo figure escrito: «Empujar» o «Tirar».
vous n’êtes pas obligé de faire tourner chaque roue séparément ; vous tirez la carriole et les roues suivent le mouvement.
No tienes que tirar de cada rueda, sino que tiras del carro entero, y las ruedas vienen con él.
Ne tirez pas sur la cape de Superman, ne crachez pas contre le vent, ne dites pas non à Maman et n’emmerdez pas Win.
No hay que tirar nunca de la capa de Superman, ni escupir al viento, ni sacarle la máscara al Llanero Solitario, ni meterse con Win.
Au moindre signe de danger, tirez deux fois sur la corde que vous avez autour de la taille et je vous remonterai.
Si hay peligro, tenéis que tirar dos veces de la cuerda que lleváis atada a la cintura, un tirón corto y otro largo, y os sacaré del agua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test