Traducción para "timbres il" a español
Timbres il
Ejemplos de traducción
lo estampa
Il a essayé de toutes les collections, les colliers de chien, les boutons d’uniforme, les timbres-poste. Mais il n’y a plus que les boîtes d’allumettes qui l’intéressent…, les petites boîtes en carton avec des chromos.
Ha coleccionado ya toda clase de objetos: collares de perro, botones de uniforme, sellos de correos, y ahora solamente las cajas de cerillas le interesan…, las cajitas de cartón con estampas.
Comme des timbres dans un album — le vieux rose des bâtiments effacé par le noir pesant des grilles, des descentes pluviales en tôle ondulée. Que la vie humaine pèse lourdement ici, sous les formes de la solidité bourgeoise.
Como estampas de un álbum, el rosa pardo de los edificios contrastaba con el negro intenso de las verjas y los canalones. ¡Qué pesada parecía allí la vida humana, esas formas de solidez burguesa! Ese intento de permanencia provocaba tristeza.
Il composa un autre numéro. « Oui », répondit Hagen. Sa voix était sans timbre sans vie.
Marcó otro número. —¿Sí? —contestó Hagen. Una voz sin tono, sin vida.
Maman râle, et frotte comme une timbrée une pauvre trace sur la vitre.
Mamá se alborota y rasca con la manga una marca de la ventana en plan rey Canuto.
Attention, collectionner les disques, ce n’est pas comme collectionner les timbres, les dessous de bière ou les dés anciens.
No tiene nada que ver con coleccionar sellos, o posavasos de marcas de cerveza o dedales antiguos.
Marc n'aurait pas pensé qu'un cou aussi épais pouvait produire un timbre aussi léger.
Marc no hubiera creído que un cuello tan grueso pudiera producir un timbre tan agudo.
Pablo n’a pas son égal lorsqu’il s’agit d’effacer des timbres de bibliothèques, d’éliminer des ex-libris ou des marques d’origine.
Nadie como Pablo a la hora de borrar huellas de sellos de bibliotecas, eliminar exlibris o marcas de procedencia.
Il songea de nouveau à la soirée donnée en son honneur, au timbre-poste, à son propre visage le regardant, encadré de dents féroces.
De nuevo pensó en el homenaje; pensó en la estampilla, en su propia cara mirándolo desde el marco con su dentadura feroz.
Sur la neige s’éparpillent des paquets de timbres et de tampons, le tout flambant neuf. Des caisses défoncées sortent les circulaires, les livres, les registres, etc.
Esparcidos por la nieve hay paquetes de marcos nuevos y cajas desfondadas con circulares, listas, registros, etcétera.
J’arguai du joyau de ma collection, un timbre égyptien à bords droits figurant une pyramide, qui valait quatre cents marks au catalogue.
Mostré el mayor tesoro de mi colección, un sello egipcio sin borde dentado, con una pirámide, que tenía un precio de catálogo de cuatrocientos marcos.
Ce n’est pas le son profond de celle qui marque l’heure : c’est la clochette insistante et au timbre aigu qu’on agite au Couvent quand une des femmes va accoucher.
No es el tañido profundo que marca las horas, sino un rebato más agudo e insistente: el que se toca en la Casa de las Hermanas cuando una de las hermanas se pone de parto.
Une cloche se fit entendre dans la cabine, rappelant à s’y méprendre le timbre qui annonce la fin d’un round lors d’un combat de boxe.
En la cabina sonó una campanilla, como la que marca el fin de cada round en los campeonatos de pugilismo. DERRIBADO, decía el mensaje en la mira. De inmediato reinó el silencio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test