Traducción para "suçoter" a español
Ejemplos de traducción
Je me mis à suçoter une nèfle, essayant de ne plus penser à rien.
Me puse a chupar un níspero tratando de no pensar.
Juste assez pour suçoter son pinceau et l’effiler juste pointu.
Solamente lo bastante como para chupar su pincel para afilarlo de nuevo.
Jacob fit la grimace, l’air d’avoir suçoté un citron.
El rostro de Jacob se crispó como si acabara de chupar un limón.
Je suçote un os de lapin sans appétit, pour m'occuper la bouche.
Aunque no tengo hambre, me obligo a chupar un hueso de conejo para tener la boca entretenida.
Ils se passèrent le sac en plastique pour boire l’eau accumulée au fond et suçoter les glaçons qui n’avaient pas fondu.
Se pasaron la bolsa de hielo para beber lo que se había derretido y chupar los cubitos restantes.
Le bruit de suçotement finit par cesser, et Mr Moore leva lentement la tête. — Ce ne serait pas par hasard…
Por fin el señor Moore dejó de chupar ruidosamente el caramelo. –Ah… -Alzó la cabeza lentamente-. No habrá sido…
Il s’octroya la permission de suçoter ses tétons, ayant appris en détail ce qu’il devait faire pour qu’elle se cambre et que sa peau scintille.
Se dio permiso para chupar sus pezones, después de haber aprendido exactamente qué hacía que su espalda se inclinara y su piel brillara.
Après de longues et patientes minutes, il saisit le bouton gonflé de son clitoris entre ses lèvres et commença à le suçoter et à le mordiller.
Pasados unos largos y pacientes minutos, él empezó a chupar y mordisquear el clítoris hinchado de Evie, que suspiró y gimió nuevamente.
Il n’y avait rien de prémédité dans la façon dont il la pilonna en profondeur et sans relâche, rien de maîtrisé dans la façon dont il lui tourna la tête sur le côté pour embrasser et suçoter sa gorge, rien de calculé dans la façon dont il replia sa cuisse plus haut puis l’écarta davantage pour mieux la posséder.
No había nada ensayado en la forma en que golpeó profundamente dentro de ella una y otra vez, nada contenido en la forma en que le giró la cabeza a un lado para besar y chupar su garganta, nada calculado en la forma en que le sujetó la pierna para abrirla más y facilitar el poder tomarlo más profundamente.
— OK, c’est parti. Elle suçote la tranche de citron vert, avale le contenu du petit verre et ferme les paupières très fort avec un frisson.
—Vamos allá —dice. Sorbe la lima, apura el contenido del vaso de chupito, y aprieta los ojos con un escalofrío—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test