Traducción para "sont des vignes" a español
- son enredaderas
- son vides
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Et je m’occuperai de la vigne sur la terrasse, pour votre fille.
Y cuidaré la enredadera de la galería, para su hija.
Des vignes vierges de flammes treillissées escaladaient les murs.
Enredaderas de llamas subían por las paredes.
À travers la vigne vierge s’encadrait la lumière d’une fenêtre.
Entre las enredaderas se veía luz en una ventana.
Moi, sur le canapé, avec sa mère enroulée autour de moi comme une vigne ?
¿Yo, en el sofá con su madre agarrada a mí como una enredadera?
Une vigne vierge rampait le long du mur de brique.
varias enredaderas trepaban por el muro de ladrillo.
Mieux vaut une vie de liberté que de mourir sur la vigne.
Mejor vivir una vida libre que morir en la enredadera.
Eliza dessinait vaguement une bordure de vigne vierge dans la marge de son cahier.
Eliza dibujó una enredadera al margen de la página.
Ainsi que les arbres, la vigne et ses fruits.
De ella son los árboles, las vides y los frutos que producen.
Ce qui est important, c’est la véranda, et la vigne qui grimpe sur les murs.
Lo importante es la veranda y la vid que trepa por las paredes.
Ses feuilles ressemblaient à celles de la vigne, en plus petites.
Las hojas se parecían a las de la vid, pero más pequeñas.
Et il disait aussi : Je suis la vraie vigne, et mon Père est le vigneron.
Soy la verdadera vid, y mi padre es el viñador.
Des branches de vigne sur le bord de son chapeau ? On dirait Bacchus.
¿Vides en el sombrero? Parece Baco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test