Traducción para "si froidement" a español
Ejemplos de traducción
 Pour quelle raison es-tu si froid avec moi ?
—¿Por qué te comportas con tanta frialdad conmigo?
– Peut-on agir si froidement, à cet âge ?
—¿Crees que se piensa con tanta frialdad a esa edad?
    Sa voix était si froide qu'Helen en fut effrayée.
Lo dijo con tanta frialdad que Helen tuvo miedo.
— Pourquoi es-tu si froide ? — Parce que je suis quelqu’un de froid.
—¿Cómo puedes portarte con tanta frialdad? —Porque soy fría.
mais Votre Majesté a si froidement accueilli mes explications à cet égard, reprit La Mole, que je n’ai point osé…
Pero Vuestra Majestad recibió con tanta frialdad mis explicaciones que no me atreví…
Entendre la femme que je ne voudrais pas qualifier de folle ! L’entendre si volontairement, si librement, si froidement !
Oír a la mujer a quien… ¡Calificarlo de locura nada más! ¡Examinarlo todo con aquella complacencia, con tanta ligereza, con tanta frialdad!
Comment pourrait-elle justifier le fait d’être venue le chercher si loin après l’avoir si froidement chassé de sa vie ?
¿Cómo iba a justificar que hubiera hecho una caminata tan larga para verle, después de haberse apartado de su vida con tanta frialdad?
Quoi qu’il en soit, Rand devait rester sain d’esprit – à peu près, en tout cas – et il fallait espérer que la Lumière fasse en sorte qu’il en aille ainsi. Et qu’elle me brûle de réfléchir si froidement à ce sujet !
Lo que importaba era que Rand estuviera cuerdo; o lo bastante cuerdo, en cualquier caso. Punto. ¡Luz, ojalá fuera así! «¡Y así me abrase la Luz por pensarlo con tanta frialdad
Estévant, lui aussi, craignait toujours un mot de Doms, un de ces mots qu’il laissait tomber si froidement en regardant ailleurs, comme si ses interlocuteurs n’eussent pas valu la peine d’un coup d’oeil. Était-il hollandais ?
También Estévant temía siempre las palabras de Doms, una de esas palabras que él dejaba caer con tanta frialdad y mirando a otra parte, como si sus interlocutores no merecieran siquiera una mirada. ¿Era holandés?
Si les méthodes des Aes Sedai différaient de celles des Matriarches, elles ne prendraient pas bien du tout qu’elle se soit fait passer pour une sœur. Si c’était bien pour ça qu’elles la convoquaient… Et pour quoi d’autre, surtout si froidement ?
Los métodos de las Aes Sedai diferían de los de las Sabias en ciertos aspectos, pero no actuarían con benevolencia si sabían que se había hecho pasar por Aes Sedai. Si lo sabían. No se le ocurría otro motivo para que la llamaran con tanta frialdad;
Si soudainement, si froidement.
Tan repentinamente, tan fríamente.
Pourquoi ne l’aimait-il plus et l’embrassait-il si froidement ?
¿Por qué no la quería más y la besaba tan fríamente?
Je me demandais si Frank était à côté du téléphone et si c’était pour cela que Maxim était si froid, si distant.
¿Estaría Frank junto a él y por eso hablaría tan fríamente?
Le ton de sa voix était si froidement ironique qu’Olivier sentit aussitôt l’absurdité de sa question.
El tono de su voz era tan fríamente irónico, que Oliverio sintió inmediatamente lo absurdo de su pregunta.
C’était bizarre, c’était troublant, c’était incroyable d’être aimée de cet inconnu brutal avec lequel elle avait entretenu jusque-là des rapports si froids.
¡Qué extraño y asombroso, y qué increíble que la amase ese salvaje extraño, con el cual había vivido tan fríamente!
Edgar aurait voulu ne pas couper les ponts, mais ses premières visites furent si froidement reçues qu’il se découragea et partit pour le Nevada.
Edgar no quería romper completamente, pero sus primeras visitas fueron recibidas tan fríamente que se desanimó y se marchó a Nevada.
Je remarquai le large pistolet noir à sa ceinture et pensai à Danny, au 45 qui l’avait si froidement abattu.
Me fijé en la pistola negra de gran calibre que llevaba al cinto y recordé el arma del 45 con que habían matado a Danny tan fríamente.
Il s’arrêta pour réfléchir, ou plutôt pour se livrer aux sentiments passionnés que lui inspirait la contemplation de cet édifice majestueux qu’il jugeait si froidement la veille.
Se paró a reflexionar, o, más bien, a entregarse a los apasionados sentimientos que le inspiraba aquel edificio majestuoso que tan fríamente examinara la víspera.
N’empêche, cela ne se faisait pas, cela ne se faisait pas qu’une jeune femme – une femme de n’importe quel âge – parle si froidement, en toute connaissance de cause et sans vergogne de ces choses.
Aun así, no debía de ser correcto, no lo era, que una joven —que ninguna mujer— hablase tan fríamente, con tanto conocimiento, tan desvergonzadamente, de esas cosas.
«Sans doute quelque invisible témoin m’avait vue prendre de l’eau à cette fontaine, et avait profité de ma confiance même pour mieux assurer ma perte si froidement résolue, si cruellement poursuivie.
Sin duda, algún invisible testigo me había visto tomar el agua de aquella fuente, y había aprovechado mi confianza para asegurar mejor mi pérdida tan fríamente resuelta, tan cruelmente perseguida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test