Traducción para "se poussée" a español
Ejemplos de traducción
— Ellis Loew est un bouffon, prêt à tout pour faire la une, ce n’est pas un policier, et ce n’est pas dans ses attributions que de pousser à la roue dans cette enquête.
- Ellis Loew es un bufón ambicioso, no un policía, y no debería estar guiando esta investigación.
— Et pourquoi ? lui avait demandé Bosch. — Parce qu’il était devenu trop gourmand. Bosch n’avait pas poussé plus loin.
—¿Por qué? —preguntó Bosch. —Porque se volvió ambicioso —dijo Pérez. Bosch no insistió más.
Si elle l’avait voulu, elle aurait pu faire un métier beaucoup plus gratifiant. Malheureusement, une mère qui manquait d’ambition l’avait poussée dans cette voie.
una mujer que podría haber sido mucho más si hubiese querido, pero a la que una madre poco ambiciosa puso a servir.
mais l’État est plus dur cent fois que l’industriel le plus avide ; il pousse, en fait de traitements, l’économie jusqu’au non-sens.
pero el Estado es cien veces más duro que el industrial más ambicioso: en materia de sueldos lleva la economía hasta un límite imposible.
— Ce qui nous tracasse, c’est seulement l’ambition de nos chefs et la folle manière dont ils conduisent la guerre. Ils nous font aller et venir, pousser sur les rames au plus fort de la chaleur et nous traitent comme des esclaves.
—Lo que más nos preocupa son nuestros jefes; son belicosos y desmedidamente ambiciosos. Nos obligan a remar bajo los rayos del sol del mediodía y nos tratan como si fuésemos esclavos.
Or, il n’y a pas de doute, en effet, que j’avais commencé mes études de médecine et que j’avais choisi cette profession de mon plein gré, sans y être poussé par des parents plus ou moins ambitieux, comme c’est souvent le cas.
Desde luego no cabe duda de que yo había elegido la carrera de medicina por mi plena voluntad, sin verme empujado a ella por unos padres más o menos ambiciosos, como a menudo suele suceder.
Les succès d’Anson avaient longtemps servi à titiller Mitch afin de le pousser à envisager un métier plus ambitieux que son travail actuel, mais ces piques n’étaient jamais parvenues à traverser l’épiderme de son psychisme.
Hacía tiempo que recurría al éxito de Anson para azuzar a Mitch, con la intención de que se decidiese a seguir una carrera más ambiciosa que aquella en la que se había embarcado. Pero los puyazos nunca atravesaban la coraza de su psique.
(Je songeai qu’il aurait bien aimé avoir une bonne excuse pour descendre un autre rat trop audacieux.) Voici la position de la police d’Edgerton : votre père, Cordwainer Hatch, a commis ses crimes poussé par la rage, parce que sa famille l’avait rejeté.
—Me dio la impresión de querer pulirse a otra rata ambiciosa—. La posición de la policía de Edgerton es que su padre, Cordwainer Hatch, cometió los crímenes empujado por la rabia que sentía por el rechazo de su familia.
Leur présence était due au fait que le gouvernement britannique n’était pas le seul à vouloir modifier l’état des choses dans les possessions espagnoles et même portugaises de l’Amérique du Sud : les Français avaient le même espoir et, bien avant les premiers contacts de Londres avec les rebelles potentiels du Chili, du Pérou et d’ailleurs, ils avaient poussé leurs plans beaucoup plus ambitieux (et beaucoup plus avouables) presque jusqu’à l’action.
El hecho de que estuvieran allí se debía a que el gobierno británico no era el único que deseaba cambiar la situación en las colonias españolas y la portuguesa en Suramérica, ya que los franceses pensaban hacer lo mismo. Mucho antes de que las autoridades de Londres intentaran establecer contacto con los rebeldes de Chile, Perú y otros lugares, los franceses habían desarrollado sus planes, más ambiciosos (y más ampliamente conocidos), hasta el punto de estar listos para ejecutarlos.
Elle n’était pas à blâmer – car comment aurait-elle empêché son père de l’engendrer, quarante ans auparavant, dans les faubourgs de Manchester ? et une fois engendrée pouvait-elle faire autrement que de grandir pour tondre sur un œuf, que d’être intéressée, arriviste, douée d’une connaissance intuitive et sûre des barreaux de l’échelle sociale, et d’une assiduité de fourmi à pousser devant elle, jusqu’au dernier échelon, Georges Plumer son mari ?
No era culpa de ella… porque ¿cómo podría impedir a su padre el haberla engendrado hace cuarenta años en los suburbios de Manchester?, y una vez engendrada, ¿qué otra cosa podía hacer que convertirse en una persona tacaña, ambiciosa, con una noción instintiva y precisa de los peldaños por subir y una asiduidad de hormiga empujando a George Plumer delante de ella hacia la cumbre de la escalera?
Je n’aime pas son regard fouineur quand il pousse la porte.
Me molesta su forma de echar un vistazo en cuando entra por la puerta.
C’est gênant, ça pousse continuellement, et ça n’a strictement aucune utilité.
Molesta, crece todo el tiempo, y no sirve absolutamente para nada.
Je n’aime pas, au réveil, me sentir inéluctablement poussée vers l’avant.
Me molesta despertarme y sentirme empujada inevitablemente hacia delante.
Elle lui en voulut de la pousser, de la forcer à comprendre ce que Hiroshi avait voulu dire.
Le molestó que la presionara, obligándola a darse cuenta de lo que había querido decir Hiroshi.
mais qu’un critique me pousse à payer trente dollars pour deux places, ça, ça ne m’est pas égal.
Me molesta que un crítico me lleve a pagar treinta dólares por un par de asientos.
S’il pousse les Danois trop loin, ils seront forcés de le condamner et de le jeter en prison.
Si molesta demasiado a los daneses, quizá se vean obligados a condenarlo y entonces acabará en la cárcel.
Il n’avait pas l’air ennuyé mais il ne souriait pas pour autant. Poussé sans doute par l’habitude du commandement, il parla le premier.
Ni se mostraba molesto ni sonreía. Llevado por las dotes de mando que sin duda practicaba ampliamente en su vida profesional, fue él quien empezó a hablar.
Jacopo les dérange dans leur lecture, elle et Brianna, et à part moi, personne ne veut jouer avec lui parce qu’il pousse des cris quand on se bat avec lui.
Jacopo molesta a Brianna y a ella cuando leen, y nadie más quiere jugar con él, porque empieza a gritar en cuanto luchan con él.
– Il ne leur suffit pas qu’une femme puisse entrer chez eux et se faire débarrasser, à son gré, du petit casse-pieds qui lui pousse dans le ventre ;
–No es suficiente que una mujer pueda entrar en el centro por las buenas y librarse cuando quiera de la molesta cosita que tiene en la barriga;
La tire ou la pousse.
Empujando o tirando.
Il avait le sentiment qu’il allait bientôt pousser une porte, pousser une porte qui ne s’ouvrirait pas.
Tenía la sensación de que pronto se vería empujando una puerta, empujando una puerta que no cedía.
À force de pousser et de tirer… 
Así, empujando y tirando...
Je pousse encore mon sac.
Continúo empujando mi saco.
J’aperçois une femme pousser un chariot.
Veo a una mujer empujando un cochecito.
J'eus l'impression de pousser des pierres brûlantes.
Fue como si estuviera empujando rocas calientes.
Vers quelle mauvaise action me pousse-t-elle ?
Hacia qué fea acción me está empujando.
L’infirmière continue à pousser le lit.
La enfermera continuó empujando la camilla.
en fait, il avait poussé son père sur une pente rapide.
de hecho, lo estaba empujando por una vertiginosa pendiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test