Traducción para "se colorer" a español
Ejemplos de traducción
Je vais y balancer un marqueur coloré pour qu'on puisse l'identifier rapidement.
Lanzaré una señal colorante sobre él para facilitar su identificación.
Les nourritures blanches colorées artificiellement sont considérées comme blanches.
La comida que ha sido alterada artificialmente con colorantes también cuenta como blanca.
- Et je croyais t'avoir entendue dire que ce qui était coloré artificiellement comptait comme du blanc, lui ai-je rappelé.
–Una vez me dijiste que todo lo que tiene colorantes artificiales cuenta como blanco -le recordé.
Les veines et les artères ont été injectées de caoutchouc coloré, bleu pour les veines, violet pour les artères, afin que l’on puisse mieux observer l’interrelation de leurs systèmes sanguins.
Les han inyectado colorantes en las venas y arterias, azul en las venas, morado en las arterias, para que podamos comprobar que sus sistemas circulatorios están conectados.
Ils avaient préparé des quantités impressionnantes de victuailles, les plats lourds, épicés, qu’on mangeait sur Yeowe. Le riz des marais constituait la base de toutes les recettes, avec des aromates colorés et surtout, surtout, de la viande.
Había cantidades desmesuradas de la pesada comida a la que estaban acostumbrados los yeowanos, especiada y servida con adornos: el arroz de los marjales, que era la base de todos los platos, realzado con colorantes y hierbas; encima estaba la carne.
J’étudie des lamelles, des planaires en section avec leur tête triangulaire, leurs yeux croches, les bactéries coloriées de teintes vives : roses vifs, violets criards, bleus lumineux. Éclairées par en dessous, ces bactéries sont à vous couper le souffle, tels des vitraux colorés.
Examino placas preparadas, planarios de cabeza triangular y ojos bizcos, bacterias teñidas con vistosos colorantes, cálidos rosas, violentos morados, azules radiantes. Las placas están iluminadas por debajo, son pasmosas, como vitrales de iglesia.
Le Chantre, à la tête de la table, scandait un chant ; il célébrait la magie bienveillante de l’emblème, le garçon qui inscrivait un cheval sur sa peau accaparant les vertus des chevaux, tandis que de sa main gauche le maître plongeait la brosse dans l’encre, et prenant dans l’autre un poinçon ou une gouge, en fonction de l’épaisseur du trait désiré, frottait l’instrument contre la brosse avant d’enfoncer la matière colorée sous la peau.
El Cantor, en la cabecera de la mesa, empezaba a celebrar la magia simpática del emblema: el que llevaba el caballo impreso en la piel asumía las virtudes equinas. Entonces el Maestro sumergía el pincel en la pintura con su mano izquierda y, con la derecha, tomaba un punzón o una gubia, según la profundidad de la línea deseada, frotaba contra el pincel el instrumento e introducía el colorante debajo de la piel;
Des tableaux très colorés.
Cuadros de mucho colorido.
— Je les imaginais plus colorés.
—Creía que serían más coloridos.
Ils étaient tout aussi colorés.
Eran así de coloridos.
Certains sont chouettes, même. Tellement… colorés.
Algunos son bonitos… Muy… coloridos.
La religion est colorée et ritualiste.
La religión es colorida y ritualista.
C’est pourquoi il est si coloré !
¡Según cuentan, por eso es tan colorido!
Ils étaient plus petits maintenant, moins colorés.
Ya eran menos espectaculares y coloridos.
Pays magnifique que celui-là. Coloré.
Era un hermoso país. Colorido.
Son costume africain était un boubou coloré ;
Su vestido africano era una tela colorida;
il portait une quantité de gilets, quelquefois très colorés ;
tenía una variedad de chalecos, algunos muy coloridos;
À moins que, plus que le soleil, ce ne soit la morphine qui colore tout.
O quizá la morfina lo coloreara todo más que el sol.
Je vais colorer cette sphère en rouge et vous vous efforcerez de la rendre bleue.
Yo colorearé esta esfera de rojo y tú tratarás de volverla azul.
 Il y a deux ans, mes ongles ont commencé à se colorer à une main.
Hace dos años se me empezaron a colorear las uñas de una de las manos.
j’en ai presque la pâleur: mon sang se refuse à croire que je vis, et ne veut pas colorer ma peau;
mi sangre se niega a creer que vivo y no quiere colorear mi piel;
Le soleil commençait à colorer de pâle les montagnes lointaines de l’autre côté de la baie.
El sol comenzaba a colorear pálidamente las montañas del otro lado de la bahía.
Il acheva de se colorer la figure, rabattit le capuchon et retourna auprès de Sirus.
Terminó de colorear su piel y alzó la capucha, regresó al lado de Sirus.
Petrovitch disait cela d’une façon monocorde, sans colorer les faits du son de sa voix.
Peor que la hemorragia —dijo Petrovich llanamente, sin colorear los hechos con el sonido de su voz.
Dans ses lettres familières il fait allusion à ses « impostures » et à la manière qu’il a de « colorer ses mensonges ».
En sus cartas familiares hizo alusión a sus «imposturas» y a la manera que tenía de «colorear sus mentiras».
Oui, en ce temps-là le rouge était uniquement celui des toges des juges, trop peu pour colorer le monde.
Sí, entonces el rojo era solo el de las togas de los jueces, demasiado poco para colorear el mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test