Traducción para "rats ou souris" a español
Rats ou souris
Ejemplos de traducción
Un traitement qui exterminait les rats, les souris et aussi les puces.
Evidentemente, ese tratamiento mató algunas ratas y ratones… y pulgas.
– Le chat. – Qui ça qui a mangé le chat? – Les rats. – Les souris?
—Al gato. —¿Y quién se comió al gato? —Las ratas. —¿Los ratones?
Ainsi moururent de célèbres exterminateurs de rats et souris : les Bergua ?
Así murieron unos célebres exterminadores de ratas y ratones: ¿los Bergua?
« Ni rats ni souris, et pas le moindre lézard ! » s’écria Hedda, surexcitée et perturbée par la cruauté des colombes.
Ni ratas, ni ratones, ni lagartos, gritó Hedda, muy turbada y excitada por las crueles palomas.
Le monde ressemblait à une cité désertée par ses habitants. Seules les petites créatures comme les rats, les souris ou les campagnols circulaient parmi les ruines gigantesques.
El mundo era como una ciudad abandonada por los humanos, pensó, con diminutas criaturas, ratas y ratones, excavando sus madrigueras entre las grandes ruinas.
Pendant ce temps-là, avec la prolifération des entrepôts à grains, les vecteurs de maladies infectieuses – les rats, les souris, les puces et les poux – contaminèrent des populations d’une densité sans précédent.
Mientras tanto, con la construcción de depósitos de ganado, los vectores de las enfermedades infecciosas —ratas y ratones, moscas e insectos— crecieron en número hasta alcanzar poblaciones sin precedentes.
Voilà qu’en entendant cet air, de tous les greniers, de tous les trous de murs, de dessous les chevrons et les tuiles des toits, rats et souris, par centaines, par milliers, accoururent à lui. L’étranger, toujours flûtant, s’achemina vers le Weser;
y al escuchar esta música, de todos los graneros, de los rincones de los muros, de las vigas y de los telares comenzaron a salir ratas y ratones, que escuchaban extasiados.
C’est ridicule, se dit-il, si je suis observé, c’est par les oiseaux, les renards, les chats, les écureuils, les rats, les souris et les belettes, les hermines et les campagnols qui abondent dans la forêt !
Tenía la sensación de que le estaban observando. Claro que es una idea estúpida, se dijo, a menos, naturalmente, que les estuvieran observando las aves, los zorros, los gatos, las ardillas, las ratas, los ratones, los hurones, los armiños y los campañoles que poblaban el bosque.
Antoine ne faisait grâce de rien au visiteur… Il le traîna même dans les anciennes caves, qui formaient maintenant un vaste sous-sol, blanchi à la chaux : Jousselin venait, ces jours derniers, d’y installer un odorant élevage, où les rats, les souris et les cobayes, voisinaient avec un aquarium de grenouilles.
Antoine no perdonaba nada al visitante… Lo arrastró incluso a las antiguas bodegas, que componían ahora un espacioso sótano blanqueado con cal: Jousselin acababa de instalar en él, pocos días antes, un oloroso criadero en el que las ratas, los ratones y los cobayas estaban junto a un acuario para las ranas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test