Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
— En partie pour des raids occasionnels, Votre Majesté, répondit Tasgall. Rien de plus.
—Alguno que otro grupo asaltante, majestad, nada más —contestó Tasgall.
Il poussa l’un des raiders survivants hors des rangs jusque dans l’espace central.
Desde las filas de los asaltantes supervivientes empujó a un espacio abierto a uno de ellos.
 Évidemment, notre plus gros souci sera la possibilité de rencontrer des raids havriens.
Obviamente, nuestra única gran preocupación será la posibilidad de toparnos con asaltantes peep —prosiguió McGinley—.
Il y eut un intervalle pendant lequel on poussa les raiders vers le centre du village, une prairie herbeuse.
Hubo un intervalo de tiempo durante el cual los asaltantes fueron arreados hacia el centro de la aldea, a un espacio abierto y cubierto de hierba.
l’autre, la plus vieille, se tenait toujours très droite, grave et résolue, parcourant les raiders du regard.
La otra, mayor, permanecía de pie, muy recta, con expresión seria y penetrante mientras miraba a su alrededor y se fijaba en los asaltantes.
Le temps était idéal pour les raids, et tout le monde avait un œil fixé sur la route et l’autre sur le ciel, comme dit le proverbe.
El tiempo también era bueno para los asaltantes de caminos y Hugh advirtió que todo el mundo tenía, como decía el refrán, un ojo en el camino y otro en el cielo.
Avec une certaine célérité et même une certaine efficacité au milieu du chaos de l’incendie, les raiders se mirent à trouver et assembler des poutres.
Con premura e incluso con una cierta eficiencia en medio del caos provocado por el fuego, los asaltantes comenzaron a reunir vigas de madera.
La plupart des raiders avaient mis pied à terre à ce moment-là, beaucoup s’étaient débarrassés de leurs armes pour préparer les poutres croisées sur lesquelles on clouerait les Asharites. Des proies faciles.
Para entonces la mayoría de los asaltantes ya habían bajado de sus caballos y muchos habían dejado sus armas en el suelo para colocar las vigas en las que clavarían a los asharitas. Eran presa fácil.
Avec les deux enfants, elle alla s’interposer entre Rodrigo Belmonte et le chef des raiders jaddites, l’homme qu’il avait appelé Garcia et venait de marquer au fouet.
Delante de las niñas, sin soltarlas, caminó hasta detenerse entre Rodrigo Belmonte y el líder de los asaltantes jaditas, el hombre al que el Capitán había llamado García y al que acababa de asustar con una fusta.
De toute évidence je ne peux pas le garantir, mais Grayson devrait se croire capable de venir à bout de nos raids sans aide extérieure, et si le commandant du vaisseau manticorien partage cette opinion, il restera sans doute en orbite autour de la planète jusqu’à ce qu’il soit trop tard.
Obviamente no lo puedo garantizar, pero lo lógico es que los graysonitas crean que pueden derrotar por sí solos a nuestros "asaltantes"; y si el comandante de la nave manticoriana comparte esa opinión, lo más probable es que permanezca en la órbita de Grayson hasta que ya sea demasiado tarde.
C’est aussi dans cet esprit que j’ai insisté pour combattre les pirates lors du raid sur Cérès.
Por eso me he mostrado ansioso por luchar contra los piratas invasores de Ceres.
S’agissait-il d’une force d’invasion, ou d’un simple raid visant à enlever effrontément des cobayes humains ?
¿Se trataba de una fuerza invasora o de una incursión audaz para secuestrar sujetos humanos para sus experimentos?
On m’a envoyé dans un hôpital du Sud et j’étais sur le point d’en sortir quand les Yankees sont venus faire un raid de ce côté.
Me enviaron a un hospital en el Sur, y, cuando estaba casi repuesto, vinieron los invasores yanquis.
On racontait qu’à l’origine, elle servait d’entrepôt aux chars impériaux pour les tenir à l’abri de raids barbares.
Originalmente, se decía, había servido como lugar de almacenamiento de las cuadrigas imperiales, con el fin de impedir que se apoderaran de ellas los bárbaros invasores.
Bien que d’un point de vue stratégique ces raids nocturnes ne causaient que peu de dégâts, ils sapaient le moral déjà déclinant des envahisseurs.
A pesar de que aquellos ataques nocturnos no causaban grandes daños desde el punto de vista estratégico, sí disminuían la moral de las tropas invasoras.
Si la moitié de la ville n’avait pas déjà été brûlée par les raids tsurani, le feu aurait dévasté Crydee. — C’est suffisant...
Si media ciudad no hubiera estado ya quemada por los incursores tsurani, el fuego habría devastado Crydee. —Eso es suficiente…
Il y avait également dans ce raid un(e) jeune officier, Gretchen Henderson, arrière-arrière-petite-fille de ma sœur épouse Hazel Stone.
En ese grupo incursor había una joven oficial, Gretchen Henderson, tataranieta de mi hermana esposa, Hazel Stone.
La corvette Raider avait disparu pour laisser place à un nuage tourbillonnant de métal fracassé et de débris fumants. — Commandant ?
En el lugar en que había estado una de las corbetas Incursor, ahora quedaba una nube arremolinada de metal aplastado y restos teñidos por el fuego. —¿Señor?
Tout ira bien si les pèlerins restent dans les limites de leurs campements, mais on ne peut pas leur permettre de se promener une fois qu’il fait noir. — À cause des raids ?
No importa que los peregrinos permanezcan o no en los campamentos durante el día, pero es mejor que se queden en ellos al caer la noche. —Por los incursores —dijo Alphant.
Pour l’instant, le Prééminent semblait tenir le coup, mais les deux corvettes de classe Raider subissaient un pilonnage encore plus violent que le Sphex d’Orage.
Hasta ahora el Foremost parecía aguantar, pero las dos corbetas de clase Incursor estaban recibiendo golpes aún más potentes que el Thunder Wasp.
Le fils adoré de l’ogresse avait quitté la maison pour un raid, une expédition qui n’aurait dû prendre que trois ou quatre jours ; près d’une dizaine était passée sans nouvelles du jeune monstre.
—El hijo predilecto de la ogra se había ido de casa para dirigir una partida de incursores, una expedición que se suponía que duraría sólo tres o cuatro días, pero habían pasado casi diez, sin noticias del joven monstruo.
Comme les Sanguinariens sont, bien entendu, des voleurs et des pillards, trop paresseux pour travailler et trop ignorants pour enseigner à leurs esclaves l’art de produire, ils dépendent entièrement de leurs mines d’or, de leurs raids et de leur commerce avec l’extérieur. Nous, en revanche, nous avons formé de nombreux artisans, très habiles. Au cours des générations, nous avons réussi à obtenir en échange de nos produits beaucoup plus d’or et d’esclaves que nous n’en avions besoin.
Como los sanguinarianos son por naturaleza ladrones e incursores y demasiado perezosos para trabajar y demasiado ignorantes para enseñar a sus esclavos a producir cosas, dependen por completo de su mina de oro, de sus incursiones y del comercio con el mundo exterior, mientras que nosotros, que tenemos a muchos expertos artesanos, hemos estado, durante muchas generaciones, en posición de obtener mucho más oro y muchos más esclavos de los que necesitamos a cambio de nuestros artículos manufacturados.
Personne n’aurait entrepris un raid en s’encombrant d’un vieillard et d’un enfant malade. »
Nadie hubiera admitido a un anciano y a un muchacho enfermo en una cuadrilla de ladrones.
Il y avait un jour et demi qu’ils traquaient cette bande de voleurs, depuis le raid sur l’astroport.
Llevaban día y medio rastreando a aquel grupo de ladrones tras la incursión en el astropuerto.
mais Zamboula comptait de nombreux voleurs, et puis une maison située à l’orée du désert devait être en mesure de se défendre contre un raid nocturne de nomades.
Pero había muchos ladrones en Zambula, y una casa situada en el límite con el desierto tenía que defenderse contra los ataques nocturnos de los nómadas.
— Dans quel sens ? — Lawson a pété les plombs. Si ça se trouve, il était encore plus raide que moi. Il m'a bousculé, m'a menacé, m'a traité de voleur.
– Lawson. Enloqueció. No sé, igual iba más colocado que yo. Empezó a empujarme, a amenazarme. Me acusó de ladrón a gritos.
Où que Médra soit allé auparavant, il avait vu des contrées semblables à Havnor ou pis, prises dans la guerre, les raids et la piraterie, les champs conquis par les mauvaises herbes, les localités conquises par les voleurs.
Dondequiera que hubiera ido Medra hasta entonces, había encontrado las tierras en el mismo estado que Havnor, o peor, hundidas en guerras, ataques y piratería, los campos invadidos por la mala hierba, los pueblos llenos de ladrones.
Quant à Petronius Longus, il était chargé d’identifier les cambrioleurs de l’Emporium en tenant Rubella au courant de son enquête. Rubella, qui assurerait la liaison avec le préfet des vigiles. Il devait surtout évaluer s’il s’agissait là d’un raid isolé ou de l’exécution de la première partie d’une opération de plus grande envergure.
Petronio Longo, que informaría a Rubella, quien lo haría al prefecto de los vigiles, se encargaría de identificar a los ladrones del Emporio y de averiguar si se trataba de un golpe aislado o de una amenaza más extensa.
La voleuse étudia Florin d’un air pénétré puis acquiesça, fit volte-face, se dirigea vers Semoor… et l’embrassa. Raide comme un piquet, il tenta de se dégager, de détourner la tête. Mais elle était nettement plus agile que lui, et fort adroite pour dispenser caresses et baisers quand l’envie lui prenait.
La ladrona miró a Florin, pensativa; luego asintió, se dio la vuelta, fue hacia Semoor y… le dio un beso. El sacerdote trató de apartar la cara con un gesto digno, pero ella fue mucho más ágil que él, y podía ser muy hábil con sus caricias y sus besos cuando quería.
Tu oses venir me tenter, poursuivis-je en feignant la colère, comme si j'étais de la Caste des Assassins, ou un simple voleur armé d'une dague dans la nuit. Je fronçai les sourcils. Prends garde, l'avertis-je, que je ne tienne tes paroles pour des injures ! Le Paravaci, sous son capuchon et sa cape, avec son collier accroché au pommeau, se tenait tout raide, immobile, figé dans sa fureur.
—Te has atrevido a tentarme —continué diciendo con expresión de enfado— como si fuera de la Casta de los Asesinos, o peor todavía, como si fuera un vulgar ladrón que se oculta con su daga al amparo de la noche. Ten cuidado —le dije mirándole con severidad—, porque puedo tomarme tus palabras como un insulto. El paravaci, cubierto por su capa de pieles blancas, con el valiosísimo collar atado a la silla, permanecía sentado, rígido, completamente enfurecido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test