Traducción para "rêve terrible" a español
Rêve terrible
  • terrible sueño
  • sueño terrible
Ejemplos de traducción
terrible sueño
Avait-elle connaissance de ces rêves terribles ?
¿Conocía aquellos terribles sueños?
– Quoi ! – Je suis en mesure d’employer la Violence, sachez-le, j’ai un mandat de la Compagnie, – – Tenez donc, – prenez, prenez deux rixdales, – pourquoi pas ? Ce n’est que de l’argent Hollandais, n’est-ce pas ? guère plus réel que le Cap, et ce rêve terrible qui s’est emparé de moi et ne les libérera pas, –
—Le advierto que estoy autorizado a emplear la fuerza, tengo un certificado de la Compañía. —Entonces tome, aquí tiene dos rijksdaalders, ¿por qué no?, sólo es dinero holandés, ¿no es cierto?, no más real que el mismo Cabo o que ese terrible sueño que se ha apoderado de ellos y no los suelta.
sueño terrible
— J’ai fait des rêves terribles à propos de mes études, Gittan.
—Tengo sueños terribles sobre mis estudios, Gittan.
Il admit que dans sa jeunesse il avait lui aussi poursuivi le rêve terrible de l’El Dorado.
Admitió que en su juventud también había perseguido el sueño terrible de El Dorado.
— Un rêve. Un rêve terrible, dit-il à voix basse pour lui-même en se frottant le menton.
—Un sueño, un sueño terrible —dijo para sí mismo mientras se frotaba el mentón, aturdido.
C’est un rêve terrible, terrible, mais moi, c’est bizarre, je n’étais pas du tout épouvantée, non, comment dire ? cela me plaisait… »
Era un sueño terrible, terrible, pero yo, qué extraño, no estaba nada asustada, no, ¿cómo decirte? me gustaba…
Après qu’il eut vu Aurora dans l’église Saint-François, elle commença à apparaître dans ces rêves terribles de bastonnade.
Después de haber visto a Aurora en la iglesia de San Francisco, ella comenzó a aparecer en aquellos sueños terribles y aporreantes.
Il avait l'impression d'être en transe, dans un rêve, un rêve terrible, indicible, où tout ce qu'il avait toujours voulu dans la vie lui était enlevé, où il était condamné à un rôle de spectateur.
Experimentaba la sensación de estar en trance, en un sueño, un sueño terrible e indescriptible en el que le arrebataban todo aquello que había deseado en su vida, y lo único que podía hacer era mirar.
C’était là quelque chose qui lui était subitement devenu possible et, dans la rue où il se trouvait en cet instant, il vit surgir devant lui, comme un rêve terrible, l’idée de ce qui l’attendait.
De pronto se le ofrecía la posibilidad de hacer eso, y en aquel momento, mientras se hallaba de pie en la calle, la idea de lo que le esperaba se alzó ante él como un sueño terrible.
Et Ridpath, le visage collé à la rampe, se souvint d’un rêve terrible, de ce qui avait dû être un rêve, l’hiver précédent – un énorme oiseau cognant à la fenêtre de Steve, brisant la vitre, battant de ses immenses ailes contre la maison, la labourant de ses serres…
Luego Ridpath, con la cara pegada a la barandilla del segundo piso, recordó un sueño terrible, algo que seguramente había sido un sueño, del invierno anterior… Un pájaro gigantesco que luchaba contra la ventana de Steve, rompía el vidrio, agitaba sus grandes alas contra el costado de la casa y golpeaba con sus talones…
Dans le souvenir de Joseph, le rêve terrible peu à peu devenait irréel, absurde, la nuit et le clair de lune le démentaient, l’enfant endormi dans la mangeoire le démentait, l’homme éveillé qu’il était le démentait, l’homme maître de lui et si possible de ses pensées, maintenant charitables et pacifiques, bien que capables aussi d’engendrer un monstre, tel que cette gratitude envers Dieu parce que les soldats avaient laissé son fils chéri en vie, par ignorance et négligence, certes, eux qui avaient tué tant d’enfants.
En la memoria de José, poco a poco, el sueño terrible fue volviéndose irreal, absurdo, lo desmentía esta noche y esta palidez lunar, lo desmentía el niño que dormía en el comedero, sobre todo lo desmentía el hombre despierto que él era, señor de sí y, en lo posible, de sus pensamientos, ahora piadosos y pacíficos, pero también capaces de engendrar un monstruo, como la gratitud a Dios porque los soldados habían dejado con vida a su hijo querido, por ignorancia y dejadez, es verdad, ellos, que a tantos mataron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test