Traducción para "résidant à" a español
Ejemplos de traducción
Mokhtar avait connu à San Francisco cet homme aimable d’une soixantaine d’années, résidant aux États-Unis depuis plus de quarante ans.
Era un conocido de Mokhtar de San Francisco. Un hombre afable de unos sesenta años, que llevaba más de cuarenta viviendo en Estados Unidos.
Henia rédigea mentalement une lettre à son jeune frère Arthur, un homme d’affaires prospère résidant depuis des années en Italie.
Henya escribió mentalmente una carta a Arthur, su hermano pequeño, que llevaba varios años viviendo en Italia y se había enriquecido allí con los negocios.
ADRESSE : 18, passage 235, rue du Hubei (Dortoir du grand magasin n° 1) situation de famille : célibataire statut professionnel : cadre (chef du rayon des cosmétiques, membre du Parti, travailleuse modèle de la nation) PARENT LE PLUS PROCHE : mère (atteinte de la maladie d’Alzheimer, résidant à la maison de santé d’Ankang)
Dirección: calle Hubei, sector 18, pasaje 235 (viviendas Número Uno). Estado civil: soltera. Profesión: cuadro (jefe del departamento de Cosméticos, miembro del Partido, trabajadora modelo de rango nacional). Parientes cercanos: madre (paciente de Alzheimer en la residencia de ancianos de Ankang).
D’après ce qu’il disait de sa vie avant le jour de l’événement — et en apparence au moins il se confiait beaucoup, bien que toujours avec un certain vague — il avait parcouru tout le centre et tout le sud-ouest de la France, résidant tantôt chez M. le Curé Untel, tantôt chez Mme Unetelle, tantôt chez les Bons Pères à Z, et toujours en invité.
De acuerdo a lo que contaba de su vida antes del día del acontecimiento -y en apariencia al menos nos confiaba mucho, aunque siempre con cierta vaguedad- había recorrido todo el centro y todo el sudoeste de Francia, viviendo tan pronto en lo del Padre Fulano, tan pronto en lo de la señora Fulana de Tal, tan pronto en lo de los buenos Padres en Z, y siempre como invitado.
Des femmes blanches, résidantes de banlieues chics.
Mujeres de raza blanca que viven en barrios residenciales.
 Oui. Je suis employée de maison chez des Italiens résidant à Monaco.
–Sí, trabajo de sirvienta para una familia de italianos que viven aquí, en Montecarlo.
Il est déjà au courant, mais les résidants aiment qu’on les interroge sur leur coin de pays.
Jack ya lo sabe, pero a la gente le gusta que les hagan preguntas sobre el lugar donde viven.
L’historien Santos Juliá explique leur particularité : « Ils font partie d’une association à la discipline commune, fréquentant les mêmes collèges, résidant aux mêmes endroits et s’asseyant aux mêmes tables.
El historiador Santos Juliá explica la peculiaridad diciendo que forman parte de una asociación de disciplina común, que acuden a los mismos colegios, viven en los mismos sitios y se sientan en las mismas mesas.
J’ai aidé des fermiers karhaïdiens résidant dans la vallée du Sinoth à passer la frontière pour regagner, vers l’est, la Karhaïde, car je pensais qu’une solution pacifique du conflit serait possible si nous abandonnions, tout simplement, ce territoire aux Orgota, qui l’habitent depuis plusieurs milliers d’années.
He estado ayudando a algunos campesinos karhidis que viven en el valle a mudarse al este, más allá de la antigua frontera, pensando que la discusión se agotaría si dejábamos el valle a los orgotas, que han vivido allí varios milenios.
la mise en scène romantique, que vous pouvez voir, si c'est nécessaire, sans quitter l'hôtel, de jolies promenades, un bon vin, les produits de la mer, un bel hôtel, pratiquement rien d'autre à faire, deux peintres résidant au pays qui vous vendront des aquarelles propres à vous faire de charmants souvenirs de ces moments ;
bellos paseos, buen vino, excelente pescado, un buen hotel, nada que hacer, y dos pintores que viven en la comarca y que os venderán lindas acuarelas, para que os llevéis lindos recuerdos de vuestra estancia.
Il en est ainsi depuis l’automne de l’année où pour la première fois des êtres humains sont apparus dans la région : des bandes tardives de chasseurs du pléistocène qui s’aventuraient au sud et à l’est, venant d’aussi loin que l’Asie en suivant les troupeaux d’élans et de mammouths laineux. C’est toujours la même chose aujourd’hui, de sorte – et cela ne nous surprendra pas – que la vie des gens résidant au sud de cette ligne semble refléter depuis le début la générosité et la tempérance du climat.
Así ha sido desde el otoño del año en que los seres humanos aparecieron por primera vez en la región —rezagadas bandas de cazadores del pleistoceno que emigraban al sur y al este desde la lejana Asia tras las manadas de alces y lanudos mamuts—, y así continúa siendo hoy, de modo que no es sorprendente que la vida de los habitantes del sur de esa línea parezca reflejar desde el principio la generosidad y templanza del clima, mientras que los que viven al norte de ella reflejan en su vida cotidiana la austeridad, la pura malicia y el tedio extremo del tiempo que padecen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test