Traducción para "répandant sur" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Et la nouvelle de la rébellion contre les Seanchans se répandant à travers tout le Tarabon avait été une lecture très plaisante.
Y leer la noticia de la rebelión contra los seanchan extendiéndose por todo Tarabon había sido muy grato.
Du sang coulait du côté de la tête de Morales, se répandant sur le marbre noir du sol.
De la sien de Morales salía sangre a borbotones, extendiéndose por el suelo de mármol negro.
Le froid le saisit, faisant trembler son bras, se répandant à travers son corps et dans son cœur.
El frío lo recorrió cual relámpago de arriba abajo, estremeciéndole los brazos y extendiéndose por su cuerpo hasta llegar al corazón.
Une bon Dieu d’aiguille de douleur chauffée au rouge, parfaitement concentrée, tout d’abord, puis se répandant… … puis les ténèbres.
Una caliente aguja roja de dolor, perfectamente concentrado al principio y extendiéndose luego… entonces, la oscuridad.
Peut-être un million d’autres, pensant comme il pensait à l’instant, se répandant au travers du sang et des tissus, pour être graduellement absorbés dans la hiérarchie noocyte.
Quizá un millón más, pensando como él pensaba ahora, extendiéndose por la sangre y el tejido, siendo absorbidos gradualmente por la jerarquía de los noocitos.
À l'extérieur, le verre fêlé du pare-brise retenait les flocons de neige qui dansaient dans l'air, répandant une couverture blanche sur la toile d'araignée rouge qui s'étendait au sol.
Fuera, sobre el cristal agrietado del parabrisas, se amontonaban los copos de nieve que bailaban por el aire, extendiéndose como una manta blanca sobre la telaraña teñida de rojo.
Auparavant, à chaque fois que Tessa avait tenté de pénétrer son esprit, elle avait rencontré de la résistance, mais cette fois elle n'éprouvait qu'une tristesse grandissante, se répandant en elle comme une goutte d'encre noire dans un verre d'eau.
Antes, cuando Tessa había tratado de acceder a la mente de la otra chica, había encontrado resistencia, pero en ese momento sólo sentía una creciente tristeza, como la mancha de una gota de tinta negra extendiéndose por el agua.
Sa science est devenue la science, sa médecine est devenue la médecine, sa philosophie est devenue la philosophie, et ce mouvement de concentration et de « standardisation » ne s’est plus arrêté, bien au contraire, il ne fait que s’accélérer, se répandant dans tous les domaines et dans tous les continents à la fois.
Su ciencia se convirtió en la ciencia, su medicina en la medicina, su filosofía en la filosofía, y desde entonces ese movimiento de concentración y «estandarización» no se ha detenido; muy al contrario, no ha hecho sino acelerarse, extendiéndose por todos los ámbitos y por todos los continentes al mismo tiempo.
Les champs dévastés par la rouille, le mildiou ou le charbon, la maladie se répandant sur un peuple affamé, le Danemark repaire des corbeaux et des loups, des coupeurs de gorges et des fous, jusqu’à ce que la hache d’un étranger abatte l’arbre des Skjoldung – sûrement, l’épouvante le laissa effondré, sans voix.
Campos devastados, mohos en los graneros, epidemias extendiéndose entre el pueblo famélico, Dinamarca, guarida de cuervos y lobos, asesinos y locos, hasta que un hacha extranjera talase el árbol de los Skioldungos… Posiblemente aquel horror del incierto futuro le dejó abatido y sin habla. —¡Yrsa!
Plus que jamais, le pétrolier géant était pour eux le Léviathan, mais ils avaient transposé leur hargne et leurs prédictions apocalyptiques sur le poison que le monstre portait dans ses entrailles, poison qu’un accident banal pouvait à chaque instant lui faire vomir, une marée mortelle se répandant alors sur des milliers de kilomètres carrés d’océan.
El petrolero gigante seguía siendo, para ellos, más que nunca el Leviatán, pero habían trasladado su odio y sus predicciones apocalípticas al veneno que el monstruo llevaba en sus entrañas, veneno que cualquier accidente trivial podía hacerle vomitar en un momento dado, extendiéndose entonces una marea mortífera sobre millares de kilómetros cuadrados de océano.
— Ça ne prouve rien. Herbe verte, verte, partout se répandant, dit-il avec la satisfaction de faire une allusion fine qui suggérait qu’il y avait partout des lecteurs et des étudiants qui appréciaient son œuvre.
«La hierba verde / verde que se extiende por doquier» -recitó él, que se alegraba de hacer otra alusión inteligente e insinuar que Xie Kun tenía lectores y estudiantes en todas partes que apreciaban su trabajo-.
Presque une heure plus tard, la surface de la planète s’assombrit et se couvre de cloques, comme en putréfaction, la tache se répandant sur trois mille kilomètres carrés autour de la position de la raffinerie.
Casi una hora después, la superficie se vuelve oscura e hinchada, como la madera podrida, y la mancha se extiende tres mil kilómetros cuadrados alrededor del centro de la refinería.
C’est un curieux roman, dans lequel il imagine une révolution basée sur le retour à l’artisanat et au christianisme médiéval se répandant peu à peu dans les îles Britanniques, supplantant les autres mouvements ouvriers, socialiste et marxiste, et conduisant à l’abandon du système de production industriel au profit de communautés artisanales et agraires.
Es una novela curiosa, en la que imagina una revolución basada en el retorno al artesanado y al cristianismo medieval que se extiende poco a poco por las islas británicas, suplantando a los demás movimientos obreros, socialista y marxista, y que conduce al abandono del sistema de producción industrial en favor de comunidades artesanales y agrarias.
Le venin ne tue pas, il sert juste à paralyser en se répandant lentement à travers le système sanguin. Une fois mordue, notre proie souffre tellement qu’elle est incapable de s’enfuir, ce dont nous n’avons pas besoin puisque, lorsque nous sommes aussi près d’elle, elle ne peut nous échapper. Certes, il y a des exceptions, Carlisle, par exemple, qui a réussi à se traîner dans sa cachette.
Esa ponzoña no mata, simplemente incapacita. Actúa despacio y se extiende por todo el sistema circulatorio, de modo que ninguna presa se encuentra en condiciones físicas de resistirse y huir de nosotros una vez que la hemos mordido. Es poco útil, como te he dicho, porque no hay víctima que se nos escape en distancias cortas, aunque, claro, siempre hay excepciones. Carlisle, por ejemplo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test