Traducción para "que pour donné" a español
Que pour donné
  • eso por dado
  • que por determinado
Ejemplos de traducción
eso por dado
— Vous m’avez donné votre amitié, vous m’avez donné une sœur.
—Me has dado tu amistad. Me has dado una hermana.
Ils lui ont donné ses jours, le juge les lui a donnés.
Le han dado sus días, el juez se los ha dado.
On m’avait donné la vie et j’avais fait de mon mieux avec ce qu’on m’avait donné.
Me habían dado la vida e hice todo lo que pude con lo que me habían dado.
Qu’est-ce qu’on vous donne ?
¿Qué te han dado a ti?
Que lui avait-elle donné ?
«¿Qué le había dado?».
— Qu’est-ce que je t’ai donné, moi ?
—¿Qué te he dado yo?
Elle ne la lui aurait pas donnée.
No se lo habría dado.
Il lui en avait donné un.
Él le había dado uno.
que por determinado
— Exact. — Un endroit donné de l’appareil à une heure donnée.
—Eso mismo. —En una sección determinada del avión y a una hora determinada.
— Quelle… quelle altitude donnée ?
—¿A qué… qué altura determinada?
En fait, il ne s’est passé qu’une chose à un moment donné et en un lieu donné.
Pero siempre es una sola cosa la que pasa en un momento determinado y en un sitio determinado.
Il s'agit d'une description en termes numériques des événements historiques qui se sont passés au cours d'une période donnée, dans une aire géographique donnée, pour des groupes donnés de personnes.
Es una descripción en términos numéricos de acontecimientos históricos que sucedieron en un período determinado a grupos determinados de personas en una determinada área geográfica.
Elle savait combien d’ouvrage un nombre donné d’entre eux pouvait produire dans un temps donné.
Sabía la cantidad de trabajo que rendía un número determinado de obreros en un determinado tiempo.
Pourquoi se concentrer sur une espèce donnée ?
¿Por qué centrarse en una determinada especie?
« À un moment donné, j’ai eu peur.
—En un determinado momento me entró miedo.
je lui ai demandé à un moment donné. — Hmm ?
—le pregunté en un determinado momento. —¿Mmm?
J’en arrive maintenant à mon idée sur la pérennité d’une tendance ou d’un facteur en un lieu donné, chez un peuple donné.
Y ahora mi teoría acerca de la perpetuación de una tendencia, una modalidad, un factor en una región determinada, en un pueblo determinado.
Pourquoi cela se produisait-il avec un homme donné et pas avec un autre ou un troisième ?
¿Por qué la de un determinado hombre y no la de otro, o la de un tercero?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test