Ejemplos de traducción
— Il faut qu’on enregistre cette histoire.
—Tenemos que grabar esto.
Il faut que j’enregistre ça !
Tengo que grabar eso.
Vous êtes prêt à enregistrer ?
¿Estás listo para grabar?
Il faut qu’on l’enregistre.
Tenemos que grabar lo que diga.
– Je commence à enregistrer ?
—¿Comienzo a grabar?
Nous nous apprêtons à enregistrer, nous nous apprêtons à enregistrer. Le sujet est prêt ? — Pas de réponse.
Preparados para grabar, preparados para grabar. ¿Está listo el sujeto? —Sin respuesta.
— Commencez l’enregistrement, dit-il.
—Comienza a grabar —ordenó.
Par exemple, avez-vous pensé à l’enregistrement ? — Quel enregistrement ?
¡Por ejemplo, apuesto a que no habéis pensado en el registro! –¿Qué registro?
— Les pistolets sont enregistrés.
—Las pistolas tienen un registro.
L’arrestation ne fut pas enregistrée.
No se registró la detención.
C’est un numéro d’enregistrement.
Es un número de registro.
— Tu as vu les enregistrements.
—Has visto los registros.
Adressez-vous à l’Enregistrement.
Diríjase al Registro.
— Dans les enregistrements d’accélération ?
—¿En los registros de aceleración?
Je ne le déchiffre pas, je l’enregistre.
No lo descifro, lo registro.
C’est enregistré aux archives.
Figura en los registros.