Traducción para "prononciation de mot" a español
Prononciation de mot
  • pronunciación de palabras
  • pronunciación de la palabra
Ejemplos de traducción
pronunciación de palabras
Quand elle m’a dit aujourd’hui qu’elle écrivait des poèmes en français, j’ai compris que son recours linguistique suprême procédait de la poésie lyrique française déclamée à haute voix, du respect éveillé par la prononciation de mots comme Mallarmé.
Al decirme hoy que escribía poemas en francés, he comprendido que su recurso lingüístico supremo procedía de la influencia de la lírica francesa declamada en alta voz, del respeto ejercido por la pronunciación de palabras como Mallarmé.
pronunciación de la palabra
Aussi est-ce avant tout à la sonorité, à la prononciation des mots qu’elle vibre tout entière avec une volupté frustrée. Elle lui est encore plus précieuse que le contenu des contes en lui-même.
Ante todo, es la sonoridad, la pronunciación de las palabras lo que la hace vibrar con una voluptuosidad frustrada y le resulta aún más maravilloso que el contenido mismo de los cuentos.
Durant l’une de leurs séances dans l’arrière-boutique, ayant trébuché sur la prononciation des mots Thou ow’st dans le troisième acte du Roi Lear, Hector avoua à Nora combien son accent l’embarrassait.
En una de las sesiones de la trastienda, tras tropezar en la pronunciación de las palabras Thou ow’st del tercer acto de El rey Lear, le confesó lo mucho que le avergonzaba su acento.
Neel fut très séduit par l’ingéniosité de cette solution : au lieu d’utiliser des symboles phonétiques, Compton avait suggéré la prononciation du mot anglais en se servant d’un caractère qui sonnait de la même façon quand il était prononcé dans le dialecte cantonais.
A Neel le encantó aquella muestra de ingenio: en lugar de utilizar símbolos fonéticos, Compton había ilustrado la pronunciación de la palabra inglesa utilizando un carácter que sonaba similar al pronunciarlo en el dialecto cantonés.
Fort de cette prouesse, il parvint ensuite à s'aliéner une bonne partie du corps enseignant en relevant des coquilles dans les livres d'exercices, en reprenant un professeur sur sa prononciation d'un mot latin, puis en posant des questions qui furent considérées comme n'étant pas de son âge.
Con esa hazaña en su haber, a continuación se las ingenió para caerle mal a buena parte del cuerpo docente señalando las erratas de los libros de ejercicios, corrigiéndole a un profesor la pronunciación de una palabra latina y, por último, haciendo preguntas que se consideraban inapropiadas para su edad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test