Traducción para "promouvoir" a español
Ejemplos de traducción
Est-ce qu’il cherchait à promouvoir la débauche et l’immoralité ?
¿Tenía él intención de promover el desenfreno y la inmoralidad?
— Madame le Garde des sceaux, vous êtes ici pour promouvoir et protéger les intérêts de l'Union, comme je suis la pour promouvoir et protéger ceux de Barrayar.
—Señora Selladora. Usted está aquí para promover y proteger los intereses de la Unión, igual que yo lo estoy para promover y proteger los intereses de Barrayar.
Son seul objectif est de promouvoir une réforme de la morale.
Su único objetivo es promover una reforma de la moral.
Le Smithsonian a pour mission de promouvoir le progrès scientifique.
La Smithsonian se fundó para promover los conocimientos científicos.
« S’il vous plaît, utilisez votre liberté pour promouvoir la nôtre, dit-elle.
«Por favor, utilizad vuestra libertad para promover la nuestra», dijo.
Un peu de mal n’avait-il pas un rôle essentiel à jouer pour promouvoir la cause du bien ?
¿O podía que fuera necesario un poco de maldad para promover la causa de lo bueno?
Mais c’était pour cela que Wun préférait ma compagnie : je n’avais pas de programme à promouvoir ni à protéger.
Y por eso mismo Wun prefería mi compañía: no tenía intereses que promover o proteger.
Quant au poète, contrairement à d’autres, il n’était pas doué pour promouvoir ses intérêts dans le monde.
El poeta carecía de las habilidades que otros poseen para promover sus intereses mundanos.
D’un côté, il cherche à promouvoir son Évangile, comme il dit, en milieu païen.
Por un lado, trata de promover su Evangelio, como él dice, en un ambiente pagano.
Il savait fort bien ces choses terribles qui étaient capables de promouvoir, mais qui l’excluaient et nous avec.
Sabía muy bien las cosas tremendas que eran capaces de promover, excluyéndolo a él y a nosotros.
— Vous allez le promouvoir ?
—¿Lo vas a promocionar?
Mais Gina insista, il fallait promouvoir le livre.
Pero Gina insistió, había que promocionar el libro.
Je ne fais pas ce voyage pour promouvoir mes livres, mais… » J'hésite un peu.
No estoy haciendo este viaje para promocionar mis libros, sino… Dudo un poco.
elles visaient aussi à promouvoir l’union du continent.
siempre intentaban promocionar, además, la unidad europea.
— Oui. Suzze s’en sert pour promouvoir son école de tennis.
—Sí. Suzze dijo que la utiliza para promocionar su academia de tenis.
— Et en quoi une échographie contribue-t-elle à promouvoir son école de tennis ?
—¿Y cómo es que usa una ecografía para promocionar una academia de tenis?
— Pas mal, dans la mesure où je n'avais pas de nouveau bouquin à promouvoir.
–La asistencia no estuvo nada mal, para no tener ningún libro nuevo que promocionar.
Il n’avait nul besoin de promouvoir ses services, car il ne manquait jamais de travail, au contraire ;
No necesitaba promocionar sus servicios, porque jamás le faltaba trabajo;
Je pourrais promouvoir Caseille au grade de lieutenant, mais elle est une porte-bannière née.
Podría promocionar a Caseille al rango de teniente, pero en el fondo es más portaestandarte, creo.
Il aide à promouvoir le club et à lui donner une bonne image quand, grâce à la BBC, la mienne est mauvaise.
Ayuda a promocionar el club y le da buena imagen cuando, gracias a la BBC, yo no la doy.
Et il a essayé de promouvoir la paix avec nos voisins depuis son intronisation.
Y ha intentado fomentar la paz con nuestros vecinos desde que llegó.
Utiliser une tragédie afin de promouvoir les idées ridicules des intellectuels de Weimar. » Arguments !
Se vale de una historia trágica para fomentar las disparatadas ideas de los intelectuales de Weimar. ¡Argumentos!
— Je suis comme Superman, j’utilise mes superpouvoirs pour promouvoir la vérité, la justice et la voie de l’Amérique.
—Como Superman, utilizo mis poderes para fomentar la verdad, la justicia y el estilo de vida americano.
La Fondation était l’ouvre de riches mécènes pour promouvoir la compréhension entre l’Est et l’Ouest et expier le trafic d’opium.
La fundación pertenecía a un grupo de mecenas acaudalados que deseaban fomentar el entendimiento entre Oriente y Occidente.
En bref, la mission de Kang consistait à promouvoir la réunification des deux Corées, mais aux conditions de la Corée du Nord.
La misión de Kang consistía en fomentar la reunificación de las dos Coreas, pero según las condiciones de Corea del Norte.
Entre les deux, il faut obligatoirement promouvoir une deuxième langue, librement choisie, qui serait souvent, mais pas toujours, une autre langue européenne.
Entre ambos, es imprescindible fomentar el conocimiento de un segundo idioma, libremente elegido, que sería las más de las veces, aunque no siempre, otro idioma europeo.
C’est seulement dans la plaine que vous pouvez être européen, combattre activement la souffrance à votre façon, promouvoir le progrès, exploiter le temps.
Usted sólo puede ser europeo allá abajo, combatir activamente el sufrimiento a su manera, fomentar el progreso, aprovechar el tiempo.
Une voix, à la radio, annonce qu’un groupe de huit pays de l’organisation des Etats américains accuse Cuba de promouvoir la subversion marxiste dans notre hémisphère.
Por la KDNT, una voz informaba que un comité de la Organización de Estados Americanos, formado por ocho naciones, había acusado a Cuba de fomentar la subversión marxista en nuestro hemisferio.
Les surveillants organisaient les bals pour promouvoir des rapports sains entre hommes et femmes de couleur, et pour guérir certains dommages infligés à leur personnalité par l’esclavage.
Los supervisores organizaban los bailes para fomentar las relaciones saludables entre hombres y mujeres de color y para reparar parte del daño infligido a sus personalidades por la esclavitud.
Nous souhaitons promouvoir la compréhension du présent et préparer le futur en étudiant le passé.
Deseamos contribuir a que la gente comprenda el presente y se prepare para el futuro mediante el estudio del pasado.
Son but ultime était de contribuer à promouvoir l’unité du genre humain, dans le respect de la personne humaine.
El propósito final es contribuir al desarrollo de una genuina unidad de la humanidad basada en el respeto de la personalidad humana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test