Traducción para "nous acquérons" a español
Ejemplos de traducción
Nous acquérons de l’espace aérien.
Adquirimos espacio aéreo.
Nous n’acquérons jamais rien de nouveau.
Nunca adquirimos nada nuevo.
— Ces temps-ci, nous acquérons de l’expérience chaque jour.
– En los años noventa adquirimos experiencia todos los días.
— Quand nous acquérons une nouvelle société, nous passons en revue tout le personnel.
—Cuando adquirimos una compañía, examinamos a su personal.
Aujourd’hui, nous acquérons les terrains à leur prix d’aujourd’hui ; dans deux ans, ce sera différent, comme pour les rentes.
Hoy adquirimos los terrenos al precio de hoy, y dentro de dos años será diferente, como ocurre con las rentas.
c’est seulement dans les Poissons, le dernier et le plus ancien des signes du Zodiaque, que nous acquerrons ce qui peut s’appeler une égoïté, quelque chose d’entier et de complet.
solo en Piscis, el último y más antiguo de los signos zodiacales, adquirimos una especie de identidad, de totalidad.
Et ce n’est qu’en entrant dans le paysage d’ensemble par les menus détails de notre vie et de nos émotions que nous acquérons la force et la liberté de comprendre tout court.
Hasta que no nos adentramos en el paisaje general a través de los detalles diminutos de nuestra vida y nuestras emociones no adquirimos la fuerza y la libertad para entenderlo cabalmente.
Les connaissances conceptuelles que nous acquérons dans notre histoire et qui nous viennent toutes de notre commerce avec autrui vont produire une couche constitutive du corps psychique.
Los conocimientos conceptuales que adquirimos en nuestra historia y que nos vienen íntegramente de nuestro trato con el Prójimo producirán un estrato constitutivo del cuerpo psíquico.
Nous l’acquérons avec une moindre proportion de notre propre travail, et il arrive à la société tout entière ce qui arriverait à l’homme isolé qui aurait réalisé une ingénieuse invention.
Lo adquirimos con una proporcion menor de nuestro propio trabajo , y sucede á la sociedad entera lo que le sucederia al hombre aistado, que hubiese realizado una invencion ingeniosa. Supongamos un.
— Nous acquérons l’ADN de quelques-uns des employés qui travaillent ici. Nous morphosons, et nous entrons tout naturellement. À peine les mots étaient-ils sortis de ma bouche que je me suis dit : « Hou là ! Ce ne serait pas très bien de faire ça. » Cassie a paru peinée.
Adquirimos el ADN de algunos de los trabajadores, nos transformamos y así entramos sin problema —pero me daba en la nariz que acababa de decir una barbaridad. —Eso es una barbaridad —opinó Cassie horrorizada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test