Ejemplos de traducción
Mais ce ne sont pas nécessairement des signes de vie.
Pero nada de eso es forzosamente un signo de vida.
Or, ce qui est « naturel » n’est pas nécessairement souhaitable.
Pero lo «natural» no es forzosamente deseable.
— Et ce désir vous prend nécessairement le vendredi ?
—¿Y ese deseo lo sientes forzosamente los viernes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test