Traducción para "monte en prix" a español
Ejemplos de traducción
D’ailleurs il a monté ses prix.
Por lo demás, él ha subido los precios.
Voulait faire monter le prix avant l’arrivée de la livraison.
Quería forzar una subida del precio ante la llegada del cargamento.
La perte d’un œuf ne fera pas monter les prix en 1885 et ne déclenchera pas une inflation rétroactive.
La pérdida de un huevo no va a provocar una subida de precios en 1885, ni a provocar inflación retroactiva.
une boîte d’allumettes coûtait, dans un magasin qui en avait fait monter le prix au bon moment, vingt fois plus que dans un autre, où un brave homme vendait encore naïvement sa marchandise au prix de la veille ;
una caja de cerillas costaba en la tienda que había subido los precios a tiempo veinte veces más que en otra, cuyo honrado dueño vendía ingenuamente sus artículos todavía al precio del día anterior;
Parfois aussi, lors des pauses ménagées pour laisser les plateaux chargés de thé et de douceurs circuler entre les tables où l’on jouait aux cartes – quand les personnes éprises de paix cherchaient à enrayer les discussions un peu chaudes concernant « un certain pli » et à déjouer l’habitude assez lassante qu’avaient ces dames de « prendre la béquille sur l’épaule et de montrer comment l’on avait gagné la bataille »[164] – des petites miettes et bribes de nouvelles de la journée remontaient à la surface, par exemple : « Figurez-vous que Martindale a monté le prix de ses meilleurs rôtis d’un demi-penny la livre », ou bien « Sir Harry devrait avoir honte de commander encore un livre sur l’art du maréchal-ferrant pour le compte de la Société de Lecture ;
O en las pausas que se producen en las mesas de naipes para que circulen las bandejas con el té —cuando los más pacíficos intentan detener las acaloradas discusiones sobre «la baza ganadora», y esa fastidiosa actitud femenina de «echarse la muleta al hombro y demostrar cómo se ganan las batallas[64]»—, pequeñas migas de información surgen a la luz, tales como «Marlindale ha subido el precio de la carne de primera en medio penique la libra»; o «es una vergüenza que sir Harry haya pedido otro libro sobre herrería a la Sociedad del Libro;
Les gens appréciaient la SuperVenise, ce qui faisait monter le prix des logements.
A la gente le gustaba aquella Supervenecia y eso redundaba en el aumento de los precios de las casas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test