Traducción para "mis au courant" a español
Ejemplos de traducción
— Tu l’as mis au courant des détails ?
—¿Le has informado de los detalles?
Il est mis au courant en ce moment même.
En estos momentos está siendo informado.
On vous a sûrement mis au courant.
Me imagino que ya le habrán informado.
— Est-ce que Pola vous a mis au courant ?
—¿Le ha informado Pola de…?
« Je vous remercie de m’avoir mis au courant… »
—Le agradezco que me haya informado.
D’ailleurs, je l’ai déjà mis au courant de notre affaire.
Y ya lo hemos informado sobre el caso.
On l’avait mis au courant des troubles de l’Ulster.
Le habían informado con todo detalle sobre los disturbios del Ulster.
Je vois que tu as déjà été mis au courant.
Veo que ya te han informado de mis cometidos profesionales.
Sera-t-il vexé de ne pas avoir été mis au courant plus tôt ?
¿Le ofenderá que no le hayan informado antes?
— Pourquoi ne m’a-t-on pas mis au courant plus tôt ?
–¿Por qué no fui informado antes de este asunto?
— Il voudra être mis au courant. Va, maintenant. 
—Pero querrá conocer la noticia. Ve ahora mismo.
Aucun technicien ne doit être mis au courant de l’ensemble.
Nadie del sector técnico debe conocer la totalidad del documento.
Seuls les fonctionnaires haut placés devaient être mis au courant.
Solamente los funcionarios más antiguos y de más alto rango podían conocer su contenido.
Personne, je dis bien personne, ne devra être mis au courant.
Nadie, absolutamente nadie, Falco, por confianza que le tengas, debe conocer lo que vamos a hablar.
— Voici quelque chose de la part du chef Green qui pense que vous devriez être mis au courant.
—Aquí hay algo que el jefe Green piensa deberíais conocer —continuó—.
Je veux être mis au courant de tous les crimes sérieux contre des enfants dans la semaine à venir.
Quiero conocer cualquier delito grave contra niños que se cometa en los próximos días.
Le lendemain matin, à tête froide, il décida que de l’idée qui lui était venue, seuls Augello et Fazio pouvaient être mis au courant.
A la mañana siguiente, con la cabeza fría, decidió que la idea que se le había ocurrido sólo la daría a conocer a Augello y Fazio.
« — Je suppose que tu connais le… » poursuivit Robin. « Mais non, on ne t’aura certainement pas mis au courant des termes de notre accord. Pas de pension alimentaire, bien sûr ; je n’en ai pas demandé.
—Supongo que conocerás las... pero no, no puedes estar enterado todavía. Desde luego, no tendrás que darme ninguna pensión alimenticia, puesto que no la solicité.
C’était le SE Detailed, un groupe qui mettait sur pied des opérations clandestines et qui décidait qui, parmi les membres du SE Augmented, devait être mis au courant.
Era el SE Detailed, grupo que desarrolló operaciones secretas concretas y posteriormente decidió qué miembros del SE Augmented podían conocer dichos planes.
Et si un jour, n’importe quand, même dans des années, il t’arrive quelque chose et que tu penses que je devrais être mis au courant, je t’en prie, passe-moi un coup de fil.
Si en cualquier momento, y me refiero a cualquiera, aunque sea dentro de años, sucede algo que creas que debería conocer, te ruego que me llames.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test