Traducción para "mettre en colère" a español
Ejemplos de traducción
Il avait besoin de se mettre en colère.
Para eso hubiera tenido que enfadarse.
Il n’avait pas l’énergie de se mettre en colère.
No tuvo fuerzas para enfadarse.
Il n’avait pas daigné se mettre en colère.
Se negaba a enfadarse.
Elle n’avait pas besoin de se mettre en colère.
No necesitaba enfadarse.
Il était sur le point de se mettre en colère.
Estaba a punto de enfadarse.
Me mettre en colère n’aurait servi à rien.
Enfadarse no serviría de nada.
Pourquoi se mettre en colère contre l'amour ?
¿Por qué enfadarse por el amor?
Il se força à se mettre en colère, mais sans y parvenir.
Intentó enfadarse, pero no lo consiguió.
Surtout ne pas se mettre en colère.
Sobre todo no debía enojarse.
– Ça sert à rien de se mettre en colère.
—De nada sirve enojarse.
Elle était trop accaparée pour se mettre en colère ou s’en soucier, même.
Estaba demasiado ocupada como para enojarse o molestarse.
Pip avait fini par se mettre en colère et ne plus lui téléphoner du tout.
Al final, Pip acabó por enojarse y dejó de llamar.
« Mais… comment ? » Dame Barnikel était trop stupéfaite pour se mettre en colère.
–Pero ¿cómo? – Dame Barnikel estaba demasiado preocupada para enojarse.
Loin de se mettre en colère, le prêtre avait posé la main sur l’épaule de Mabel.
Lejos de enojarse, el sacerdote apoyó una mano en el hombro de Mabel.
Il passait peu de temps avec elle et il ne voulait ni se fâcher ni se mettre en colère.
Pasaba pocas horas a la semana con ella, y no quería enojarse ni pelear.
Le spectateur impertinent va-t-il se mettre en colère et crier, et troubler la représentation, et ennuyer les artistes ?
¿Entonces, por eso, el compañero estúpido tiene derecho a enojarse, a perturbar la representación y a molestar a los artistas?
— Je ne veux pas que tu partes. Je… je te l’interdis ! Elle ne lui accorda même pas la grâce de se mettre en colère, se contentant d’un sourire.
—No me gusta que vayas —dijo—. ¡Te lo prohíbo! Felicia ni siquiera le hizo el favor de enojarse. Simplemente sonrió y replicó:
Elle chassa Aron de ses pensées, elle ne voulait pas se mettre en colère. Elle réessaya le numéro de Vassilis. Toujours occupé.
Intentó apartar de su mente los recuerdos de Aron, no quería enojarse, y volvió a marcar el número. Seguía ocupado.
Eddie commençait à se mettre en colère.
Eddie empezaba a encolerizarse.
— Madame Castle, il ne faut pas vous mettre en colère.
y cuando éste se fue, reprochó a Sarah—: Señora Castle, no debe encolerizarse.
Deux ou trois fois elle l’implora, mais il refusa, sans se mettre en colère.
Un par de veces hasta le rogó, pero él se negó a todo, aunque sin encolerizarse.
Alors Athos haussait les épaules et, sans se mettre en colère, rossait Grimaud.
Entonces Athos se encogía de hombros y sin encolerizarse vapuleaba a Grimaud.
Le pauvre homme était tellement possédé de son idée, qu’il oubliait de se mettre en colère;
Se hallaba el infeliz tan absorbido por su idea, que ni de encolerizarse se acordaba.
Il aurait aimé se mettre en colère, mais outre que cela n’aurait rien changé, il y aurait eu tant à dire que c’en était décourageant.
Le habría gustado encolerizarse, pero con eso no habría cambiado nada, y habría tenido que decir tantas cosas que sólo de pensarlo se le quitaban las ganas.
Luttant contre la boule coincée dans sa gorge, essayant de se mettre en colère, elle fit une faute en attaquant.
Mientras combatía el nudo en la garganta, mientras intentaba encolerizarse, cometió una falta por una carga antirreglamentaria.
Il se faisait une vertu de ne pas se mettre en colère, mais désirait ardemment la liberté, hors de la sécurité délétère de Sparcot.
Consideraba como una virtud el hecho de no encolerizarse nunca. Pero la verdad es que anhelaba la libertad que había más allá de la contaminada seguridad de Sparcot.
Il est plus facile de parler de choses ardues dans un fauteuil moelleux : on a beaucoup de mal, avait-il noté d’expérience, à s’y mettre en colère.
En un sillón, era más fácil hablar de cosas duras… Siempre había comprobado que, sentado allí, resultaba difícil encolerizarse
Il n’en perdit pas moins les parties engagées jusque-là, ce qui lui permit de se mettre en colère et de faire ce qu’on fait en pareil cas, faute sur faute.
No dejó por eso de perder todos los juegos, tomando de aquí pie para encolerizarse y para ir de mal en peor, según siempre sucede.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test